Take Me To the River [Arabic translation]
Take Me To the River [Arabic translation]
لا أدري لم أحبك كما أفعل
بعد كل هذه التغيّرات التي وضعتني فيها
سرقتِ نقودي و سجائري
و لم ألمح أثرك بعد
أريد أن أعرف, هلّا أخبرتني
هل حبّي باقٍ؟
خذني إلى النهر
و اغسلني
هلّا نظّفت روحي؟
ثبت قدميّ على الأرض
لا أدري لم عاملتني بقسوة
أنظر إلى كل ما كان بإمكاننا أن نكون
الحب فكرة لا أستطيع نسيانها
لن أندم على ما فعلت في عيد ميلادي السادس عشر
أريد أن أعرف, هلّا أخبرتني
هل حبّي باقٍ؟
ضمّيني, أحبّيني, إرضيني, أثيريني
حتى لم, حتى لم, حتى لم أعد أستطيع التحمل أكثر
خذني إلى النهر
لا أدري لم أحبك كما أفعل
بعد كل هذه التغيّرات التي وضعتني فيها
الست عشر شمعة لا زلن يشتعلن على جدراني
يحولنني إلى أكبر الحمقى
أريد أن أعرف, هلّا أخبرتني
هل حبّي باقٍ؟
أريد أن أعرف
خذني إلى النهر
أريد أن أعرف
أريد منك أن تغطسيني في الماء
أريد أن أعرف
هلا غسلتني في الماء؟
اغسليني في الماء
اغسليني في الماء
هلا غسلتني في الماء؟
أشعر بإحساس جيد
- Artist:Al Green
- Album:Explores Your Mind (1974)