Still Waters at Night [French translation]
Still Waters at Night [French translation]
Les eaux sont calmes, la nuit,
Au plus sombre de l'obscurité,
Mais tu émerges dans ta blancheur
Alors qu'on entend le bruit des arbres
Ou un loup blanc aboyer pendant l'hiver.
Tu regardes par terre et tu frissonnes,
En voyant les eaux calmes, la nuit.
Tes yeux sont aussi sombres
Que l'obscurité qui te fait peur.
Et là-bas,il y a un pont
Et une voix qu'on entend.
Viens, marche doucement sur moi,
Regarde par terre et tu verras
Les eaux calmes, la nuit.
Tu as raison d'avoir peur
Car il n'y a pas de protection
Mais une guirlande d'émeraudes
Et le reflet au clair de lune.
D'un bateau, au lointain.
Est-ce que le diable tentera sa chance
Dans les eaux calmes, la nuit?
Alors, danse avec moi une petite danse
Et la nuit ne te fera pas de mal.
Les eaux ne seront pas silencieuses
Et les émeraudes ne vont pas te quitter
Car le bateau est plein d'écharpe lumineuses
Et de chapeaux sauvages parmi elles.
Les chansons du vagabond,
C'est pour toi qu'il les a chantées
Et qu'il a brisé le silence
Des eaux calmes, la nuit.
- Artist:Joan Baez
- Album:Gulf Winds (1976)