İstiklal Caddesi Kadar [French translation]
İstiklal Caddesi Kadar [French translation]
La sueur qui coule de mon front
Ne t'a jamais touché
La larme qui tombe de mes yeux
Elle n'a pas trouvé la mer.
La nuit, j'ai vu une rue dans mes rêves
Elle n'a jamais mené vers toi.
On ne s'est tenu la main qu'une demi-heure
Cette heure ne s'est pas arrêtée.
Je me demande
Combien puis-je être aimée?
Je me demande
Toi, moi, la nuit et un chemin.
Il n'y a rien d'autre
Dans la main ni à l'esprit.
Je me demande
Quel espace cela peut occuper ?
Autant que l'avenue Istiklal.
Autant que l'avenue Istiklal.
J'ai rassemblé et caché
Tous les instants un par un.
Au milieu de l'histoire
J'ai demandé ce qui allait arrivé.
Tu es entré dans ma cellule, tu as touché mes cellules
J'étais un nuage, j'ai versé des gouttes
J'ai perdu mes mots, ils se sont enfuis dans toutes les directions,
Je ne suis qu'un point.
Je me demande
Combien puis-je être aimée?
Je me demande
Toi, moi, la nuit et un chemin.
Il n'y a rien d'autre
Dans la main ni à l'esprit.
Je me demande
Quel espace cela peut occuper ?
Autant que l'avenue Istiklal.
Autant que l'avenue Istiklal.
- Artist:Şebnem Ferah
- Album:Benim Adım Orman (2009)