Sensiz Yaşayabilmerem [Persian translation]
Sensiz Yaşayabilmerem [Persian translation]
زیبای من، از قلب به تو وصل شدهام.
میتونی این عاشق دلباخته رو اذیت کنی؟
ای وای که قلب من رو سوزوندی
ای تو که ابروهای کمون داری
ای یار، این دردم رو باور کن
بدون تو نمیتونم زندگی کنم
ای سوگلی جانم(جان جانان)
دردم رو باور کن
وقتی تو رو نمیبینم حالم خرابه
منو منتظر نذار قربونت بشم
قلبم رو سوزوندی. امان
تویی که ابروهات کمونه
این دردمو باور کن، یارم
بی تو نمیتونم زندگی کنم
ای سوگلی عزیزم
دردم رو باور کن
- Artist:Ahmet Kaya
See more