Senin Yüzünden [Russian translation]
Senin Yüzünden [Russian translation]
Не бей меня снова о стены.
Возьми душу, но не дай спастись.
Знала бы ты, как мое сердце ищет тебя в других.
И снова дождь скрыл мои слезы.
Никто не сможет завладеть моим сердцем, как ты.
Я все на той же улице, удивлена что я пришел, увидела и обняла,
Я все на той же улице, где не высыхают мои слезы.
Я все в той же постели, в которой ты смогла быть с другим.
Мое сердце... Скажи что хотела сказать.
Не держи в себе, я не умру от нескольких ран.
Я все еще жив, не смотря на то, что ты оставила меня истекать кровью.
Счастливо оставаться не могу сказать, единственное желание - твоя смерть.
Жизнь требует расплаты.
Она забрала тебя у меня.
Кровью на стенах пишу твое имя.
Если я сегодня умру, то из-за тебя.
Пылая, мое сердце ищет ее.
Она ушла с тем, кому поверила.
Те, что приходят на твое место спрашивают о тебе,
Никто не хочет быть на твоем месте.
Зачем было ставить на все ? (зачем так доверяться судьбе?)
Каждую ночи кто-то уходит,
Как жаль, кто-то другой употребив видит дно.
Этот старый дрянной мир прост и паршив.
Глотает все лучшее, наряжается во что хочет.
Мой воротник в пыли, моя грязь капризна, но об этом мало известно.
Кровь сворачивается и снова я влюбляюсь в аспирин.
Не радуйся, что я умер, я своего убийцу знаю.
Всему есть причина, и мы были вполне искренни, закрывая эту дверь.
Кому-то любовь до гроба, а кому-то еще рано.
Все, что построил сам, рухнуло на меня.
Каждая зима заканчивается весной.
Мне же посчастливилось в июне видеть снег.
К моим двадцати голова стала седой.
Прямо на моих глазах ты предала меня.
Все еще не могу говорить, пот не высыхает, кожа не нагревается.
Я под обстрелом, когда твои отпечатки твоих пальцев на стволе.
Не могу больше тебя любить.
В этом моем аду жить невыносимо, но умирать рано.
- Artist:Sancak