Second Hand Rose [Russian translation]
Second Hand Rose [Russian translation]
Папа владеет бизнесом.
Точнее - комиссионным магазином.
Все вещи, начиная от зубочисток до мини-рояля,
В нашей квартире
Из магазина отца.
Каждую вещь, которую я ношу, кто-то носил прежде.
Неудивительно, что я чувствую себя плохо.
Я никогда не получала новые вещи – только из секонд-хенда.
Я ношу шляпки – из секонд-хенда.
Одежду – из секонд-хенда.
Поэтому меня зовут Секонд-Хенд Роуз.
Даже наше пианино в гостиной
Отец купил за десять центов на доллар.
Ношу секонд-хенд жемчужины.
Ношу секонд-хенд кудряшки.
Я никогда не получала новые вещи.
Даже Джеки Кохен, которого я обожаю,
Был женат...ему хватило смелости сказать мне об этом.
Каждый знает, что я – Секонд-Хенд Роуз
Со Второй Авеню.
Я ношу секонд-хенд сапоги,
Секонд-хенд чулки.
Все девушки отдают своих секонд-хенд кавалеров.
Каждая пижама, которую я надевала ранее,
Имела чьи-нибудь инициалы.
Ношу секонд-хенд кольца.
Я зависима от секонд-хенд вещей
Я никогда не получала то, что получали другие девушки.
Однажды, проходя мимо «Ритца», и меня разозлила девушка.
Она подтолкнула своего друга и сказала: «О, смотри, она ходит в моём прошлогоднем пальто.»
Каждый знает, что я – Секонд-Хенд Роуз.
Со Второй Авеню.
- Artist:Fanny Brice