Ruido. [Russian translation]
Ruido. [Russian translation]
Она просила его: "Oтвези меня на край света",
Он назвал её именем все морские волны.
Переглянулись на мгновение
Как двое незнакомых.
Все города для них были не очень важны,
Она хотела корабли, а он не знал, какую ловить рыбу.
И в конце - перерасходы
В покинутой трущобе,
И было много шума,
A в конце - кончено все было.
Много, много шума,
И шумели окна,
И яблочные гнёзда,
Что сгнили в конце концов.
Много, много шума,
Слишком много шума,
Cтолько шума и потом -
Конец в конце концов.
Cтолько шума и потом…
Был несчастный случай и открытки растерялись,
Хотелось карнавалов и нашел погибель.
Потому что таковы финалы
Всегда одни те же
И всегда столько шума,
Что конец был не услышaн.
Вдруг поняли, что уже поцелуи несладки,
Была эпидемия грусти в городе.
Стали неслышными шаги,
Уже заглохло сердцебиение,
И из-за шума
Не услышали как шумит море.
Слишком много шума,
Шум ножниц,
Шум лестниц,
Что утихает в итоге.
Много, много шума,
Слишком много шума.
Много шума и в конце...
Много шума и в конце...
Много шума и в конце
Одиночество.
Шум плоскогубцов,
Шум станций,
Шум угрозы,
Шум скорпионов.
Слишком много шума.
Шум адвокатов,
Шум всеобщий,
Шум ядовитый,
Слишком много шума.
Шум тарелок битых,
Шум лет потерянных,
Шум старых фотографий,
Шум ожесточённый.
Шум кристаллов
Шум стенаний,
Шум животных,
Шум контагиозный.
Шум обманчивый ,
Шум навязчивый,
Шум скандальный
Шум безшумный.
Шум с комплексом,
Замкнутый шум,
Шум от прошлого,
Шум отверженный.
Шум заклинания,
Шум - ублюдок,
Шум очень темный,
Просто сплошной шум.
Шум "что ты наделал",
Шум "я невиноват",
Шум неудовлетворений,
Шум "зачем ты пришёл".
Шум сабель,
Шум безумный,
Невыносимый шум,
Шум не понятий.
Шум тормозов ,
Бессмысленный шум,
Шум от царапин,
Шум, шум, шум.
- Artist:Joaquin Sabina
- Album:Esta es mi boca