Rhythm of my Heart [French translation]
Rhythm of my Heart [French translation]
De l'autre côté de la rue, la rivière coule
Là-bas, dans la gouttière, la vie nous échappe
Laisse-moi exsister encore ailleurs
Fonctionnant sous le couvert
D'une pale d'hélicoptère
Les flammes montent de plus en plus hautes
Symboliquement
Brûlant ainsi les ponts de ma mémoire
L'amour peut encore être en vie
Quelque part, de quelque façon
Là où ils abattent seulement des cerfs
À une centaine de villes en acier d'ici
Ô, le rythme de mon cœur
Bat comme une batterie
Avec les mots "Je t'aime"
Qui roule sur ma langue
Non, plus jamais je ne ramerai,
Car je sais que ma place est de chez moi
Là où l'océan rencontre le ciel
Je voguerai
Des photographies et du kérosène
Éclairent ma noirceur
Éclaire-la
Éclaire-la
Je peux encore sentir la douceur
De tes minces jeans
En courant dans l'allée
J'ai mes yeux rivés sur toi, chérie
Ô, chérie
Ô, le rythme de mon cœur
Bat comme une batterie
Avec les mots "Je t'aime"
Qui roule sur ma langue
Non, plus jamais je ne ramerai,
Car je sais que ma place est de chez moi
Là où l'océan rencontre le ciel
Je voguerai
Ô, yeah
Ô, j'ai la foudre dans les veines
Qui remue comme le manche
D'une machine à sous
L'amour peut encore exister
Ailleurs
Je ne fais qu'en retenir le manche
Sans expression sur le visage
Ô, le rythme de mon cœur
Bat comme une batterie
Avec les mots "Je t'aime"
Qui roule sur ma langue
Non, plus jamais je ne ramerai,
Car je sais que ma place est de chez moi
Là où l'océan rencontre le ciel
Je voguerai
Ô, le rythme de mon cœur
Bat comme une batterie
Avec les mots "Je t'aime"
Qui roule sur ma langue
Non, plus jamais je ne ramerai,
Car je sais que ma place est de chez moi
Là où l'océan rencontre le ciel
Je voguerai
Ô, le rythme de mon cœur
Bat comme une batterie
Avec les mots "Je t'aime"
Qui roule sur ma langue
Non, plus jamais je ne ramerai,
Car je sais que ma place est de chez moi
Là où l'océan rencontre le ciel
Je voguerai
- Artist:Rod Stewart