Que deviennent les amours [English translation]
Que deviennent les amours [English translation]
On avait vingt ans et tous nos rêves—
le soleil couchant brûlait nos lèvres.
Tu savais chanter les mélodies du cœur
dans l'éternité d'un jour qui meurt.
Que deviennent les amours—
où s'en va le fil des jours?
Il s'envole au vent souvent vers la mélancolie.
Que deviennent les chagrins—
où s'en vont les pleurs les trains?
Tant d'accords mineurs à la musique de la vie.
Tu jouais parfois sur ta guitare
un air qui s'attache à ma mémoire.
Dans tes yeux passait comme un nuage bleu
où se reflétait déjà l'adieu.
Que deviennent les amours—
où s'en va le fil des jours?
Il s'envole au vent souvent vers la mélancolie.
Que deviennent les chagrins—
où s'en vont les pleurs les trains?
Tant d'accords mineurs à la musique de la vie.
Que deviennent les amours—
les romances sans retour—
que l'on chante un soir et que le lendemain oublie?
Que deviennent les printemps—
les passions de nos vingt ans—
tant d'amours qui meurent sur la musique de la vie.
- Artist:Nana Mouskouri