ポップコーン畑でつかまえて [Popcorn batake de tsukamaete] [Transliteration]
ポップコーン畑でつかまえて [Popcorn batake de tsukamaete] [Transliteration]
小さな春の陽射しが緑のすき間で
かくれんぼしているみたいね
やさしい風がどこかであなたを見つけて
ここにいるよなんて 囁く
デートするなら似合いの季節
腕を組みながら (2人で) 歩いてごらん
ほら
ポップコーンみたいに弾けて
ねえ 楽しんで
ポップコーンみたいに弾けて
恋は 恋は MAMEにして…
静かな池のほとりで見つめているより
鬼ごっこの方が向いてる
水鳥達が突然旅立つみたいに
もっと違う場所で会いたい
何かするなら 素敵な時間
ふざけたまんまで(おしゃれに)キスしてごらん
ほら
Love chance逃がさないように
ねえ 追いかけて
Love chance逃がさないように
恋は 恋は MAMEにして…
デートするなら似合いの季節
腕を組みながら (2人で)歩いてごらん
ほら
ポップコーン畑でつかまえて
ねえ 抱きしめて
ポップコーン畑でつかまえて
恋は 恋は 恋はMAMEにして…
- Artist:Onyanko Club
- Album:Side Line (1987)
See more