Not Today [French translation]
Not Today [French translation]
[Couplet 1]
Un jour, je n'aurai plus peur de ma tête
Un jour, je ne serai plus enchaîné à mon lit
Un jour, j'oublierai le jour où il est parti
Mais sûrement pas aujourd'hui
Un jour, je n'aurai plus besoin d'un doctorat
Pour m'asseoir et me dire ce que tout ça signifie
Peut-être qu'un jour, ce sera une brise, ah
Mais sûrement pas aujourd'hui, mais sûrement pas aujourd'hui
[Refrain]
Oh, tu ne sais pas ce que signifie la tristesse
Jusqu'à ce que tu sois trop triste pour t'endormir
Un jour, je ferai une sieste paisible
Mais sûrement pas aujourd'hui, sûrement pas aujourd'hui
[Couplet 2]
Un jour, je jurerai que la douleur ne sera plus qu'un mauvais souvenir
J'aurai le plus grand mal à m'en souvenir
Je serai le roi de la gestion de la misère
Mais sûrement pas aujourd'hui
Un jour, cette chanson ne me fera plus pleurer (Oh non non)
Un jour, je me lèverai du sol de la salle de bains (Hé, ouais)
Oh, morceau par morceau, je serai restauré
Mais sûrement pas aujourd'hui, sûrement pas
Eh, pas aujourd'hui
[Refrain]
Oh, tu ne sais pas ce que signifie la tristesse
Jusqu'à ce que tu sois trop triste pour t'endormir
Un jour, je ferai une sieste paisible
Mais sûrement pas aujourd'hui, sûrement pas aujourd'hui
[Pont]
Sûrement pas... Sûrement, sûrement pas...
Sûrement pas -, sûrement pas aujourd'hui
[Outro]
Un jour, la pensée de lui ne fera plus le même mal
Je n'aurai pas besoin de distractions pour passer la journée
Je suppose que j'espère que ça va aller
Parce que je n'vais pas bien aujourd'hui
- Artist:Alessia Cara
- Album:The Pains Of Growing (2018)