Ni la hora [English translation]
Ni la hora [English translation]
(ANA GUERRA) And you that thought that I would live waiting for you
[hoping] That you would say the hour and the day for [your] return
That I needed more from you
But what you don't know about me
[is] That now I come and go, alone I entertain myself
To forget you was very easy
Hello, look how well I am alone
Nobody controls me
And even if you ask me, I won't even give you the time anymore
Hello, look how well I am alone
Nobody controls me
And even if you ask me, I won't even give you the time anymore
I won't even tell you the time anymore
(JUAN MAGÁN) Hello, I already know that you are doing very well alone
Being single will go out of style
And maybe you'll return like a wave
[I hope] That the tide traps you and returns you to me
That everything I do reminds you of me
The nights on the beach and the winter in Madrid
And the winter in Madrid
I know that being single is how you best get along
But I don't want
To think that our life will never go back to how it was before1
And I will die the same way [as you, alone]
(ANA GUERRA) Hello, look how well I am alone
Nobody controls me
And even if you ask me, I won't even give you the time anymore
Hello, look how well I am alone
Nobody controls me
And even if you ask me, I won't even give you the time anymore
I won't even tell you the time anymore
You were thinking that I was going to return
Because you believe in what they say (that)
That what is yours always come back
But I did not come back
And I am far away, not even my reflection is left
Look for me in the mirror
And I wager that you won't see me, you won't see me
Far away, not even my reflection is left
Look for me in the mirror
And I wager that you won't see me, you won't see me
Hello, look how well I'm doing alone
Nobody controls me
And even if you ask me, I won't even give you the time anymore
Hello, I am already great alone
And even if you ask me
And even if you ask me, I won't even give you the time anymore
No, no, I won't even tell you the time anymore
1. "marcha atrás" more readily translates to "reverse" as in a car or "go back on one's word" in a conversation. (Source: WordReference)
- Artist:Ana Guerra
- Album:Reflexión