Ni la hora [Croatian translation]
Ni la hora [Croatian translation]
A šta si ti mislio? Da ja živim čekajući te?
Da ti odlučuješ sat i dan kad ćeš se vratiti?
Da te i dalje trebam?
Ali ono što ne znaš o meni
Je da sada dolazim i odlazim, sama se zabavljam
Zaboraviti te bilo je vrlo lako
Ej, pogledajte kako mi ide samoj
Nitko me ne kontrolira
A i da me moliš, ne dam ti ni sata
Ej, pogledajte kako mi ide samoj
Nitko me ne kontrolira
A i da me moliš, ne dam ti ni sata
Ne dam ti ni sata
Ej, znam da ti ide i samoj
Soliranje će izaći iz mode
i onda se možda vratiš kao val
Nek' te plima zgrabi i vrati te meni
Jer sve što radim podsjeća me na tebe
Noći na plaži i zima u Madridu
i zima u Madridu
Znam da ti samoj ide najbolje
Ali ja ne želim
Misliti da se naš život nikad ne vraća unatrag
i da ću umrijeti ovako
Ej, pogledajte kako mi ide samoj
Nitko me ne kontrolira
A i da me moliš, ne dam ti ni sata
Ej, pogledajte kako mi ide samoj
Nitko me ne kontrolira
A i da me moliš, ne dam ti ni sata
Ne dam ti ni sata
Mislio si da ću se vratiti
Jer vjeruješ u ono što kažu
Da ono što je tvoje uvijek se vrati
Ali ne vrati se
A ja sam daleko, nije ostao ni odraz
Potraži me u ogledalu
i kladim se da me ne možeš vidjeti, ne možeš me vidjeti
Daleko, nije ostao ni odraz
Potraži me u ogledalu
i kladim se da me ne možeš vidjeti, ne možeš me vidjeti
Ej, pogledajte kako mi ide samoj
Nitko me ne kontrolira
A i da me moliš, ne dam ti ni sata
Ej, dobro mi ide i samoj 1
A i da me moliš
ida te molim, ne bi mi dao ni sata
Ne, ne dam ti ni sata
1. Maybe I'm wrong but I don't think there's a specific phrase in Croatian for this
- Artist:Ana Guerra
- Album:Reflexión