Mein achtel Lorbeerblatt [French translation]
Mein achtel Lorbeerblatt [French translation]
Pour l’un, mon nez est trop à gauche sur mon visage,
Trop à droite, semble-t-il à l'autre, et ça ne lui plaît pas.
Et le troisième prend vite la parole et il fait son constat :
Il est trop au milieu et il faudrait que j’y remédie.
Il est trop au milieu et il faudrait que j’y remédie.
Et je considère ce que chacun a à dire
Et garde un beau silence,
Et m'assois sur ma huitième feuille de laurier
Et fais ce qui me plaît.
J'en entends certains dire que je ne serais plus le même qu’avant,
Et d'autres encore se plaignent que je suis toujours le même.
Et puis un critique musical dit, étant à court d’arguments :
"Vous étiez pourtant un peu plus gros avant!", et là, je n'le contredis pas.
"Vous étiez pourtant un peu plus gros avant!", et là, je n'le contredis pas.
Et je considère ce que chacun a à dire
Et garde un beau silence,
Et m'assois sur ma huitième feuille de laurier
Et fais ce qui me plaît.
Manger de la vache enragée est ce qu’il y a de plus beau pour l'artiste.
Au contraire, vivre en grand apparat, comme un pape, assure sa célébrité.
Tout cela, c'est bonnet blanc et blanc bonnet, qu’il ait des dettes ou un compte en banque bien rempli !
Le principal, c'est qu’il ait son truc à lui et qu’il ait bien une case en moins.
Et je considère ce que chacun a à dire
Et garde un beau silence,
Et m'assois sur ma huitième feuille de laurier
Et fais ce qui me plaît.
Pour l’un, mon pantalon est déjà bien trop usé,
Pour l'autre, je suis de nouveau habillé trop somptueusement.
Le troisième a quelque chose contre les gilets, mais a un conseil à me donner :
Il me trouverait parfait si je portais la queue-de-pie.
Il me trouverait parfait si je portais la queue-de-pie.
Et je considère ce que chacun a à dire
Et garde un beau silence,
Et m'assois sur ma huitième feuille de laurier
Et fais ce qui me plaît.
Les uns scient avec grand plaisir la branche où je suis assis,
Les autres sont encore à réfléchir à ce qui, chez moi, ne leur revient pas.
Mais quelque effort que je fasse, leur faveur serait de courte durée,
Je fais donc ce que ferait un arbre, si un cochon se frotte à lui.
Je fais donc ce que ferait un arbre, si un cochon se frotte à lui.
Et je considère ce que chacun a à dire
Et garde un beau silence,
Et m'assois sur ma huitième feuille de laurier
Et fais ce qui me plaît.
Il y a encore quelques personnes, et c’est à elles que je pense,
Pour qui j’ai composé mes chansons aussi bien qu’il était possible,
Qui, lors de la grande battue, ne sont pas parmi les traqueurs.
Et tant qu'il me restera quelques amis, mon drapeau ne sera pas en berne.
Et tant qu'il me restera quelques amis, mon drapeau ne sera pas en berne.
Et je me fous de Goliath
Et garde un beau silence.
Merci à la huitième feuille de laurier,
Sur laquelle je peux faire ce que je veux.
- Artist:Reinhard Mey
- Album:Mein achtel Lorbeerblatt