Maybe Someday [Russian translation]
Maybe Someday [Russian translation]
Нет, я так больше не могу, не хочу притворятся:
Если прошлого не вернуть, нужно поставить точку.
Мне не нужен я прежний - я изменился;
Но, может, когда-нибудь... Да, может, когда-нибудь.
Я должен всё отпустить и бросить навсегда,
Просто уйти, и пусть так больше не повторится.
Когда долго ждёшь, прыжок пугает.
Но, может, когда-нибудь...
Я увижу, как ты с улыбкой позовёшь меня,
Вспомню вновь это чувство.
И я знаю, что, может, "когда-нибудь" наступило.
Может, "когда-нибудь" вернулось... снова!
Скажи мне, что этот день настал,
Скажи, что он снова вернулся.
Нет, я не буду продолжать,
Это просто глупо.
Если я не могу быть прежним, в пропасть всё это.
Что я сделала, то прошло,
Но, может, когда-нибудь...
Я увижу, как ты с улыбкой позовёшь меня,
Вспомню вновь это чувство.
И я знаю, что, может, "когда-нибудь" наступило.
Может, "когда-нибудь" вернулось... снова!
Если бы я мог повторить, хотя бы раз,
Всё могло бы срастись, я ведь так уже делал.
Если бы я мог попробовать, если бы я был уверен,
Что это "когда-нибудь" - последнее.
Да, что "когда-нибудь" - это конец.
О, может, на "когда-нибудь" всё закончится
Или "когда-нибудь" всегда возвращается.
- Artist:The Cure
- Album:Bloodflowers (2000)