Les hommes qui passent [Romanian translation]
Les hommes qui passent [Romanian translation]
Bărbații ce trec, prin viața mea, mămico
Îmi trimit, mereu, vederi
Din Bahamas, mămico.
Bărbați ce trec, prin viața mea, tot timpul,
Sunt muzicieni, pictori,
Sau actori, deseori.
Bărbații ce trec, prin viața mea, mămico
Îmi oferă, mereu, o cameră frumoasă
Cu terasă, mămico.
Bărbații ce trec, prin viața mea, așa simt,
Au inima mareelor în reflux
Şi dorințele oceanului.
Bărbații ce trec, prin viața mea,
Ceea ce aş dori, încă fură...
Pentru o lună, pentru un an.
Bărbații ce trec, prin viața mea, mămico
Nu-mi dăruiesc niciodată nimic, decât bani.
Bărbații ce trec, prin viața mea, mămico
Nopțile lor de dragoste, sunt stele
Ca urmele de concediu, mămico.
Bărbații ce trec, prin viața mea, sunt violenți,
Sunt mereu aceia, care au păstrat
Inima unui copil, pierzător.
Bărbații ce trec, prin viața mea,
Ceea ce aș dori, încă fură...
Pentru o lună, pentru un an.
Bărbații ce trec, prin viața mea, mămico
Nu-mi dăruiesc niciodată nimic, decât bani.
Bărbații ce trec, prin viața mea, mămico
Au zâmbete care sunt puțin...
Ca grimasele, mămico.
Bărbații ce trec, prin viața mea, sunt tulburători,
Mereu mă lasă cu visele mele
Şi cu temerile de dinainte.
Bărbații ce trec, prin viața mea,
Ceea ce aș dori, încă fură...
Pentru o lună, pentru un an.
Bărbații ce trec, prin viața mea, mămico
Nu-mi dăruiesc niciodată nimic, decât bani.
Bărbații ce trec, prin viața mea, mămico...
Bărbații ce trec, prin viața mea, mămico...
Bărbații ce trec, prin viața mea, încă...
Bărbații ce trec, prin viața mea, mămico.
- Artist:Patricia Kaas
- Album:Les Hommes Qui Passent (1999)