Le tue parole [German translation]
Le tue parole [German translation]
Wohin die Sonne geht um zu sterben,
wo der Wind sich ausruht,
da sind all die Worte
dessen, der verliebt war
und alles was gewesen ist,
nicht vergessen hat.
Und ich werde den Sonnenuntergang abwarten,
auch der Wind muss vorbeigehn.
Ich lass mich dorthin mitreißen,
wo die Worte geboren werden,
ich werde deine Worte suchen,
ich möchte sie dir zurückbringen.
Es ist nicht richtig, dass eine Frau,
aus Angst einen Fehler zu machen,
sich nicht verlieben kann
und sich zufrieden geben muss
mit einer Geschichte, die immer die Gleiche ist,
mit einem Leben in Träumen.
Wohin die Sonne geht um zu sterben,
wo der Wind sich ausruht,
habe ich so viele Leute getroffen,
die in einem Meer an Worten
und inmitten viel Verwirrung
immer noch auf die Liebe hoffen.
Es ist nicht richtig, dass eine Frau,
aus Angst einen Fehler zu machen,
sich nicht verlieben kann
und sich zufrieden geben muss
mit einer Geschichte, die immer die Gleiche ist,
mit einem Leben zum vergessen.
Und sich zufrieden geben muss
mit einer immer gleichen Geschichte,
mit einem zu vergessenden Leben.
- Artist:Andrea Bocelli
- Album:Bocelli (1995)