Le déserteur [Norwegian translation]
Le déserteur [Norwegian translation]
Herr president, jeg skrev
et brev jeg nu vil sende,
og får De tid, kan hende
De leser dette brev.
For jeg har mottatt selv
et brev fra militæret,
som sier jeg skal være
ved fronten onsdag kveld.
Men jeg er ikke sendt
til jorden for å drepe,
så meg kan ingen slepe
i krig, herr president.
Beklager hvis det gjør
Dem sint å lese dette.
Nå har De altså sett det:
Jeg vil bli desertør!
I krigen har jeg selv
sett far og brødre falle,
og selv forlot jeg alle
de små som gråt farvel.
Min mor fant hvilested
hvor ingen sprenggranater
og syngende soldater
forstyrrer hennes fred.
De årene jeg satt
som fange, tok de fra meg,
den kvinne livet gav meg,
mitt hjerte har de tatt.
I morgen tidlig går
jeg ut av huset førenn
det gryr, og stenger døren
mot livets døde år.
Som tigger vil jeg gå
på veiene i riket,
og der vil jeg predike
for store og for små:
Si nei til dette hat
som krigens lov vil fordre.
Nekt blankt å lystre ordre:
Bli aldri mer soldat.
Herr President: Om blod
har De nå talt for meget.
De bør gi Deres eget
for slik apostel-tro.
Men tar de meg, så meld
til hæren at jeg bare
kan skytes uten fare -
jeg skyter ikke selv.
- Artist:Boris Vian