La Dame de Haute-Savoie [English translation]
La Dame de Haute-Savoie [English translation]
When I've gotten tired of
Smiling at all those people who dump on me,
When I've gotten tired of
Always saying the same sentences to them,
When their words explode in smithereens,
When there's nothing more than walls in front of me,
I'll go sleep at the home of the Lady of Haute-Savoie.
When I've gotten tired of
Stumbling about in the fog of dreams,
When I've gotten tired of
A line of work where you move forward or you crash,
When tomorrow brings me only
The inhuman screams of a howling mob,
I'll go sleep at the home of the Lady of Haute-Savoie.
There, stars run
In the snow around
Her wooden chalet.
There, garlands hang from the roof,
And night falls
On the white firs
At the mere snap of her fingers,
At the mere snap of her fingers.
When I've given all I've got,
Written all I've got, when I no longer belong anywhere,
Instead of throwing myself
On the first Jesus Christ who comes along,
I'll take my guitar with me,
And maybe my dog
If he's still around,
And I'll go sleep at the home of the Lady of Haute-Savoie,
At the home of the Lady of Haute-Savoie.
- Artist:Francis Cabrel