Hobart Paving [German translation]
Hobart Paving [German translation]
[Intro]
Denkst du ein Mädchen sollte mit einem Kumpel schlafen, wenn sie ihn nicht liebt?
Nein. (Pause) Außer ich bin derjenige.
Ich hörte, dass sie das silberne Sportauto
letzte Nacht, die leere Straße entlang gefahren ist
Hängt herum, mit einer Frisur wie meiner.
Nein, ich habe die Kinder schon eine Weile nicht mehr gesehen
Hob ihre Schuhe von der ziegelroten Treppe aufgehoben,
genau wie eine Cembalistin bewegte sie sich.
Und wieder die Treppen hoch,
um halb drei,
mit einem gefaltenen Papier, außerhalb des Klos.
Regen fällt, wie Elvis Tränen
Oh nein, keinen Kuss heute Nacht
Draußen auf der Hauptstraße,
dimme alle Lichter und
weine wieder gefärbte Tränen.
Und Baby,
(Vergiss nicht mich zu fangen.)
vergiss nicht mich zu fangen.
(Vergiss nicht mich zu fangen.)
Hobarts 1Pflaster, denkst du nicht, dass es an der Zeit ist,
auf diesem Bahnsteig mit dem Nieselregen in meinen Augen?
Und Baby,
(Vergiss nicht mich zu fangen.)
vergiss nicht mich zu fangen.
(Vergiss nicht mich zu fangen.)
Hobarts Pflaster, denkst du nicht, dass es an der Zeit ist?
Der Fahrschein ist in meiner Hand, der Zug fährt an die Haltelinie.
Regen fällt, wie Elvis Tränen.
Oh nein, keinen Kuss.
Draußen auf der Hauptstraße,
dimme alle Lichter und
weine gefärbte Tränen.
Und Baby,
(Vergiss nicht mich zu fangen.)
vergiss nicht mich zu fangen.
(Vergiss nicht mich zu fangen.)
vergiss nicht mich zu fangen.
(Vergiss nicht mich zu fangen.)
vergiss nicht mich zu fangen.
(Vergiss nicht mich zu fangen.)
Oh nein, keinen Kuss heute Nacht
(Vergiss nicht mich zu fangen.)
Oh nein, keinen Kuss heute Nacht,
(Vergiss nicht mich zu fangen.)
Nein, nein, kein Kuss heute Nacht.
(Vergiss nicht mich zu fangen.)
Vergiss nicht mich zu fangen...
1. Hauptstadt von Tasmanien, Australien. (http://de.wikipedia.org/wiki/Hobart)
- Artist:Saint Etienne
- Album:So Tough (1993)