Bohemian Rhapsody [Czech translation]
Bohemian Rhapsody [Czech translation]
Je tohle opravdový život?
Je to jen fantazie?
zachycen sesuvem
před realitou nelze utéct
Otevři oči,
Pohlédni vzhůru a uvidíš,
(že) jsem jen ubohý chlapec, nepotřebuju soucit,
Protože (jsem člověk co) lehce nabyl lehce pozbyl,
(někdy jsem) nahoře, (jindy) dole
kamkoli vítr vane, je mi to jedno
Mami, právě jsem zabil muže,
Dal jsem mu zbraň k hlavě,
Stiskl spoušť, a teď je mrtvý.
Mami, život zrovna začal,
Ale já ho teď celý zahodil.
Mami,
Nechtěl jsem tě rozplakat,
Jestli zítra touto dobou nebudu zpátky,
žij dál, žij dál, jakoby se nic nedělo.
Příliš pozdě, můj čas nadešel,
po zádech mi přešel mráz,
Tělo mě bolí,
Sbohem všichni, musím jít,
Musím vás všechny opustit a čelit pravdě.
Mami,ooh - kamkoli vítr vane
Nechci umřít,
Někdy si přeju, abych se nikdy nebyl narodil!
Vidím siluetu muže,
Scaramouche, Scaramouche zatančíš fandango?
Hromy a blesky, - mě velmi děsí
Galileo.
Galileo,
Galileo Figaro -magnifico.
Jsem jen ubohý chlapec, nikdo mě nemá rád,
Je to jen ubohý chlapec z chudé rodiny,
Ušetřete jeho život před touto obludností.
Lehce nabyl, lehce pozbyl, - necháte mě jít?
Ve jménu Alláhově, ne - nenecháme tě jít! -Nechte ho jít!
Ve jménu Alláhově, nenecháme tě jít! - Nechte ho jít!
Ve jménu Alláhově, nenecháme tě jít! - Nechte mě jít!
nenecháme tě jít - Nechte mě jít!
Nikdy, nikdy tě nenecháme jít
Nikdy nikdy mě nenecháte jít
Ne, ne, ne…
Ó mama mia, mama mia nechte mě jít.
Belzebub si stranou nechal jednoho čerta pro mě
pro mě.
pro mě.
Myslíš si, že mě můžeš kamenovat a naplivat mi do tváře?
Myslíš si, že mě můžeš milovat a nechat mě umřít?
Miláčku, tohle mi nedělej,
Jen se odsud musím dostat, prostě se odsud dostat.
oooo jé
Na ničem mi vlastně nezáleží,
kdokoli to může vidět,
Na ničem vlastně nezáleží.- Na ničem mi vlastně nezáleží
Kamkoli vítr vane.
- Artist:Queen
- Album:A Night at the Opera (1975)