Bohemian Rhapsody [Dutch translation]
Bohemian Rhapsody [Dutch translation]
Is dit het echte leven?
Is dit alleen een fantasie?
Gevangen in een aardverschuiving?
Geen ontsnappen aan de realiteit
Open je ogen
Kijk omhoog naar de hemel en zie
Ik ben gewoon een arme jongen
Ik heb geen sympathie nodig
Omdat ik makkelijk kom, makkelijk ga
Beetje hoog, beetje laag
Elke kant de wind waait
Maakt niet echt uit voor mij, voor mij
Mama, heeft net een man vermoord
Zette een pistool tegen zijn hoofd
Trok mijn trekker, nu is hij dood
Mama, leven is pas net begonnen
Maar nu heb ik ’t gedaan en het weggegooid
Mama, ooh…
Wou je niet aan het huilen maken
Als ik niet terug ben deze tijd morgen
Ga door, ga door alsof niets echt uitmaakt
Te laat, mijn tijd is gekomen
Stuurt rillingen langs mijn ruggengraat
Lichaam doet de hele tijd pijn
Tot ziens iedereen
Ik moet gaan
Moet jullie allemaal achterlaten en de waarheid aanvaarden
Mama, ooooh… (elke kant de wind waait)
Ik wil niet dood
Soms wens ik dat ik nooit geboren was
Ik zie een klein silhouet van een man
Scaramouch*, scaramouch, wil je de Fandango* doen
Donder en bliksem, maakt me erg erg bang
(Galileo*) Galileo (Galileo) Galileo, Galileo Figaro
Geweldig-ig-ig-ig-ig
Ik ben gewoon een arme jongen niemand houdt van me
Hij is gewoon een arme jongen
Spaar hem zijn leven van deze monsterlijkheid
Makkelijk gaan, makkelijk komen, wil je me laten gaan?
Bismillah*! Nee, we laten je niet gaan
Laat hem gaan
Bismillah! We laten je niet gaan
Laat hem gaan
Bismillah! We laten je niet gaan
Laat me gaan
(Zal je niet laten gaan)
Laat me gaan
(Zal je niet laten gaan)
(Nooit, nooit, nooit, nooit)
Laat me gaan, an, an, an, an
Nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee…
(Oh mamma mia*, mamma mia)
Mamma mia, laat me gaan
Beelzebub heeft de duivel aan de kant gezet voor mij, voor mij, voor mij!
Dus je denkt dat je me kan stenigen en in mijn oog kan tuffen
Dus je denkt dat je van me kan houden en me kan achterlaten om te sterven
Oh, schatje, kan me dit niet aan doen, schatje
Moet gewoon weg, moet hier gewoon weg
(Oooooh ja, ooooh ja)
Niets maakt echt uit
Dat kan iedereen zien
Niets maakt echt uit
Niets maakt mij echt uit
Elke kant de wind waait…
*Scaramouch: Italiaanse comédienne
*Fandango: Spaanse dans met veel trappen op de grond
*Galileo: Italiaanse ontdekker van de telescoop
*Bismillah: Muslims, in the name of God
*Mamma mia: Mijn moeder (Italiaans) uitroep van verrassing
*Beelzebub: In het Hebreeuws geïdentificeerd met de duivel, of als zijn assistent
- Artist:Queen
- Album:A Night at the Opera (1975)