Fatal Hesitation [Hungarian translation]
Fatal Hesitation [Hungarian translation]
Az összes kávézó elnéptelenedett
az utcák megint nedvesek
Semmi sem fogható egy nyaralási szezonon kívüli helyhez
Az esőben
Amikor a turisták elmennek, és hideg szél fúj
És az én lánykám a repülőn van, haza...
Én soha sem fogok mást szeretni
úgy ahogy szerettelek téged
Ez elvett egy kevés időt hogy felfedezzem
Most tudom az igazságot, de ez fatális tétovázás
E miatt kihagytam a műsort
Ó Romeó áll az esőben
És én tudom, hagytam őt elillanni
Végzetes tétovázás, végzetes tétovázás...
Láttalak újra ma reggel
lefelé sétálni a parton
És azt gondoltam te ezer mérföld távolságban vagy
Te voltál az egyedüli elérhetetlen
de amikor közelebb kerültem
És láttam az arcát
Tudtam, ez nem lehet már, nem nem
Ó Romeó áll az esőben
És én igen tudom, én hagytam őt elillanni
Végzetes tétovázás, végzetes tétovázás
Megyek a csónakomért, és elhajózom innen
Ó Romeó áll az esőben
És én igen tudom, én hagytam őt elillanni
Végzetes tétovázás,
Végzetes tétovázás,
Végzetes tétovázás,
Végzetes tétovázás...
Olvasni fogok egy kis Shakespeare-t
És kiűzőm őt a fejemből
Nem lesz probléma többé
Csak kicsit fogom hiányolni
Csak egy kicsit...
- Artist:Chris de Burgh
- Album:Into The Light