Стук [Stuk] [French translation]
Стук [Stuk] [French translation]
Les câbles, le courant dans les bras,
Le téléphone dit sur tous les tons:
-"A plus!" Il est l'heure...
Et le manteau sur le clou, l'écharpe dans la manche
Et les gants dans les poches murmurent:
-"Attends jusqu'au matin!" Jusqu'au matin...
Mais un étrange bruit appelle: "En route!"
C'est peut-être mon coeur qui bat, ou quelqu'un qui frappe à la porte.
Et quand je me retournerai sur le quai,
Je ne dirai qu'un mot: "Crois!"
Et me revoilà en chemin vers la gare, vers les trains,
Et le chef de wagon vendra toujours du linge et du thé,
Et je ne dormirai toujours pas, et à travers le fracas des roues
J'entendrai encore le mot: "Adieu!"
Mais un étrange bruit appelle: "En route!"
C'est peut-être mon coeur qui bat, ou quelqu'un qui frappe à la porte.
Et quand je me retournerai sur le quai,
Je ne dirai qu'un mot...
- Artist:Kino
- Album:Звезда по имени Солнце (1989)