Brotherhood of Man [Turkish translation]
Brotherhood of Man [Turkish translation]
Artık zamanın geldi, gökyüzünde demir fırtınası
Savaş ve cinayet geri geldi, şanslısın ölürsen
Kaderi kurtarmanın yolu yok, bağırmak ve lanet etmek beyhude
Asla hatırlanmayacaksın, kimse ismini bilmeyecek
Müzik değiştiğinde, her şey bozulur
Muazzam şehirler harabe olmaya bırakılmış, yanıp kül oluyor
Cinayet, yasa olmuş; direnemezsin
Şimdi dünyayı kaos yönetiyor, ölümlü; İnsan kardeşliği
Benden gerçeği gizleyemezsin, kalbinden geçeni biliyorum
Hırs ve kıskançlıktan eşit miktarda, artık tüm günlerin karanlık
Kudretli dağlar yerle bir olur, dünya da cehenneme düşer
Yalancı peygamberlere inanç, kimse yaptıkları büyüyü kaldıramaz
Canavarlar dünyanı yönetiyor, anlayamayacak kadar korkuyor musun?
Sonsuza dek yargılanacaksın ve kesin asılacaksın
Istırap içinde yaşayıp sürteriz; kendi elimizle ölürüz
Ve hala kendi çocuklarımızı öldürürüz, İnsan kardeşliği
Tüm ellerimiz kanlı, temizlemeyi umamayız
Tarih bir gizem, bu ne demek biliyor musun?
Kıyım, cinayet ve kavga devam ediyor ve nerede duruyorsak orayı öldürüyor
Mirasımız bir delilik, İnsan kardeşliği
Biz hayvanlardan beteriz, öldürmeye açız
Manyaklara bel bağlarız, iradenin zaferi
Para, varlık ve şehvet için öldürürüz, sırf bunun için lanetlenmeliyiz
Dünya üzerindeki hastalığız, İnsan kardeşliği
- Artist:Motörhead
- Album:The Wörld Is Yours