Drink Before the War [Turkish translation]
Drink Before the War [Turkish translation]
Bize hatalı olduğumuzu söylüyorsun
Ve bize kendi şarkımızı söylemememizi söylüyorsun
Söyleyebileceğimiz hiçbir şey senin görmeni sağlamayacak
Senin taştan bir kalbin var
Asla hissedemezsin
Diyorsun ki, " Korkmuyorum, bu bana olamaz, hayatımı iyi bir adam olarak yaşadım
Hayır sen aklını kaçırmışsın
Bu bana olamaz
Çünkü ben yükümü taşıdım
Güçlü bir adam oldum"
Likör dükkanındaki adamı dinle
" Savaştan önce içmek isteyen var mı? " diye bağırıyor
Ailen sana ödeme yaptı
Hoş büyük bir araban var
Hiçbir şey canını sıkamaz
Birileri gözlerini kesmiş
Görmeyi reddediyorsun
Biri kalbini kesmiş
Hissetmeyi reddediyorsun
Bir kabukta yaşıyorsun
Kendi cehennemini yaratıyorsun
Geçmişte yaşıyorsun
Ve savaş hakkında konuşuyorsun
Kendi mezarını kazıyorsun
Fakat bu kurtarabileceğin bir hayat
Bu yüzen telaşlanmayı bırak
Bu olmayacak
Ve ağlayacaksın
Fakat asla düşmeyeceksin
Hayır hayır hayır
Bir duvar örüyorsun
Onu kırman gerek
Tekrar başla
Hayır hayır hayır hayır
Bu bize olmayacak
Bizler hayatımızı yaşadik
Temelde iyi insanlardık
Savaştan bahsetmeyi kes
Çünkü bunu daha önce de duyduk
Neden oraya gitmiyorsun
Ve de yararlı bir şeyler yapmıyorsun?
Likör dükkanındaki adamı dinle
" Savaştan önce içmek isteyen var mı? " diye bağırıyor
" Savaştan önce içmek isteyen var mı? "
" Savaştan önce içmek isteyen var mı? "
- Artist:Sinéad O'Connor
- Album:The Lion and the Cobra (1987)