Don't Let It Get You Down [Romanian translation]
Don't Let It Get You Down [Romanian translation]
Plâng prin noapte,
Un plâns de-nsingurare,
Străini unul langă altul, căutând un sărut.
Îţi simţi inima moartă,
Ca o jucărie stricată,
O, nu plângeţi, ochi albaştri!
Ţi-e inima dezacordată,
Aceste lacrimi nu se vor usca vreodată,
Inima, iubito, curând ţi-o voi salva,
Oh iubito, doar încearcă...
Un sunet de inimi sfărâmate
Aud iar şi iar,
O, voi fi acolo,
Ia-mi mâna care ajută.
Nu te lăsa doborâtă,
Niciodată nu-i prea târziu,
Nu, lasă acest oraş al suferinței
Să simtă când vom face dragoste.
Cu cât vei încerca mai mult, cu-atât mai mult vei primi.
O, bătaia inimii ţi-e prea tristă,
Vino, păstrează-ţi inima aprinsă-n noapte
Pentru amândoi.
Ai obosit să tot fi singură,
Dar timpul e de partea ta,
Vei reuşi pe cont propriu
Iubito, dacă vei încerca.
Nu mai lăcrima şi vindecă o inimă sfărâmată,
O, nu plângeţi, ochi albaştri!
Nu ceda vreodată,
Pe undeva se află un prieten,
Când în inima ta plouă,
Nu lăsa să se sfârșească.
Aprinde flacăra iubirii,
Oh, doar cheamă-mă din nou,
Oh, voi fi acolo,
La capătul curcubeului.
Nu te lăsa doborâtă,
Niciodată nu-i prea târziu,
Nu, lasă acest oraş al suferinței
Să simtă când vom face dragoste.
Cu cât vei încerca mai mult, cu-atât mai mult vei primi.
O, bătaia inimii ţi-e prea tristă,
Vino, păstrează-ţi inima aprinsă-n noapte
Pentru amândoi, pentru amândoi...
- Artist:Modern Talking
- Album:IN THE GARDEN OF VENUS