Chanson triste [Romanian translation]
Chanson triste [Romanian translation]
În faţa paginii albe, un muzician începe
un vals trist; artiştii nu-s mereu veseli.
El cântă pentru sine acele note care-i vin în minte
ca un vânt de toamnă; Polonia nu-i mereu veselă.
Tristeţea a luat cântecul de pe pian
şi-l cântă pe aparatul tău stereo
când ai o inimă tristă noaptea
Cântecul său e adioul pe care nu a ştiut cum să i-l spună
Genul de muzică pentru a-şi reaminti, reaminti
Soarele din nou răsare, şi-a uzat pana
Pe valsul său trist, artiştii nu dorm prea des
Ce contează pe cine iubeşti; adiourile sunt aceleaşi
iar vântul de toamnă merge mai departe de Polonia
Cântecul său, l-a scris fără să ştie cum
E poate inima sa pe care o auzi
când altcineva îl cântă în treacăt,
Cândtecul său, e adioul său, n-a ştiut cum să i-l
Cântecul său e adioul pe care nu a ştiut cum să i-l spună
Genul de muzică pentru a-şi reaminti, reaminti
În faţa paginii albe, un muzician începe
un vals trist; artiştii nu-s mereu veseli.
El cântă pentru sine acele note care-i vin în minte
ca un vânt de toamnă; Polonia nu-i mereu veselă.
- Artist:Joe Dassin