Carte da decifrare [Dutch translation]
Carte da decifrare [Dutch translation]
De liefde is allemaal papieren om te ontcijferen
En lange nachten en dagen om te leren
Als ik een pen had, zou ik je schrijven
Als ik meer fantasie had, zou ik je tekenen
Op vellen van kristal om te verpletteren
En pas op, als ik een mes had om te snijden
Maar als ik meer oordeel had, zou ik niet ontkennen
Dat als ik een huis had, ik je zou ontvangen
Dat als het regende, ik je zou opvangen
Dat als er schaduwen waren, ik je in ze zou verbergen
Als ik een echte reiziger was, zou ik je al hebben ontmoet
En bij elke kruising zou ik je duizend keer begroeten
Als ik een bewaker was, zou ik je bewaken
Als ik een jager was, zou ik niet op je jagen
Als ik een priester was, als een gebed
Zou ik je uitspreken met mijn tong tussen mijn tanden
Als ik een priester was, als een geheime psalm
Zou ik je zingen met mijn handen voor mijn mond
Als ik betere armen had, zou ik je vasttrekken
Als ik betere lippen had, zou ik je breken
Als ik een goede mond had, zou ik met je praten
Als ik goede woorden had, zou ik je stoppen
En ik zou je stoppen op de hoek van een straat
Aan zomaar een kruis zou ik je nagelen
En in plaats daarvan, als een dief, als een moordenaar
Kom ik overdag om je weg te naderen
Om je pas te stelen, je pas en figuur
En 's nachts van te houden zo lang als de slaap duurt
En urenlang van je te houden, houden, houden
En je te vermoorden met meer liefde bij zonsopgang
En urenlang van je te houden, houden, houden
En je te vermoorden met meer liefde bij zonsopgang
Omdat de liefde papieren om te ontcijferen is
En lange nachten en dagen om uit te rekenen
Als de liefde allemaal tekens is om te raden
Vergeef me
Als ik de tijd niet had om te leren
Als ik de tijd niet had
Om te leren
- Artist:Michele Bravi
- Album:La vita e la felicità