Bread and Roses [Russian translation]
Bread and Roses [Russian translation]
Пока мы маршируем, маршируем
В красоте дня,
Миллионы затемнённых кухонь,
Тысячи посеревших чердаков
Трогает свет
Внезапно вышедшего солнца,
Ибо люди слышут, как мы поём:
"Хлеба и роз! Хлеба и роз!"
Маршируя, маршируя,
Мы бьёмся и за мужчин,
Ведь они - наши дети,
Мы - снова их матери.
Наши жизни не пройдут в поту
С рождения до смерти.
Сердца голодают так же, как тела;
Дайте хлеба, но дайти и роз!
Пока мы маршируем, маршируем,
Бесчётные погибшие женщины
Идут, плача сквозь наше пение, -
Древний плач о хлебе.
Искусство, любовь, красоту
Их трудолюбивый дух знал.
Да, мы бьёмся за хлеб -
Но и за розы - тоже!
Маршируя, маршируя,
Мы несём светлое завтра.
Если женщины воспрянут,
Воспрянет и нация.
Не ломовые лошади, не бездельницы,
Отдыхающие за десятерых,
Но те, кто разделяет славу жизни:
Хлеб и розы! Хлеб и розы!
(Хлеб и розы! Хлеб и розы!)
Наши жизни не пройдут в поту
С рождения до смерти.
Сердца голодают так же, как тела;
Хлеба и роз! Хлеба и роз!
- Artist:Judy Collins
- Album:Bread and Roses (1976)