Boş Yere [Persian translation]
Boş Yere [Persian translation]
خالی خالی ست اتاقهای قلبم
خالی خالی ،بی حال ، بی حس
چرا انقدر تیره و تار است
شب ، بی رحم است ، و حتی مست تر از من
هفت شب متوالی
تا صبح بیدار ماندم
به خیال اینکه شاید از جایی که هست با من تماس بگیرد
خیلی بی وجدان است
حتی مست تر از شب
به علاوه ، همیشه زیاده خواهیم
نگاه نکن
دشمن ما ، خود ما هستیم بیشتر
همیشه بیش از چیزی که داریم میخواهیم
نگاه نکن ، ما خودمان دشمن خودمانیم
من ، چطور اینقدر به تو وابسته شدم؟؟
و چطور ، نبودن تو را تحمل کردم؟؟!!
خودم ، خودم را تسلی دادم
بیهوده ، بیهوده (x2 )
خشمگین نمی شوم ، تو که خارق العاده نیستی!!
هرگز نگفتی که من فوق العاده ام
نشد ؛ قبول ؛ حداقل این را درک میکنیم
به علاوه ، همیشه میلمان به دیگریست
نگاه نکن
دشمن ما ، خود ما هستیم
بیشتر ، همیشه بیش از چیزی که داریم میخواهیم
نگاه نکن
ما خودمان دشمن خودمانیم
من ، چطور اینقدر به تو وابسته شدم؟؟
و چطور ، نبودن تو را تحمل کردم؟؟!!
خودم ، خودم را تسلی دادم
بیهوده ، بیهود
کاملا بیهوده ، به عبث
من ، چطور اینقدر به تو وابسته شدم ؟؟!!
و چطور ، وقتی شاهد همه چیز بودم باز تحمل کردم؟؟!!
خودم ، خودم را تسلی دادم
بیهوده ، بیهود
کاملا بیهوده ، به عبث
- Artist:Sıla
- Album:Konuşmadığımız Şeyler Var - 2010