Арлекино [Arlekino] [German translation]
Арлекино [Arlekino] [German translation]
По острым иглам яркого огня
Бегу, бегу, дорогам нет конца;
Огромный мир замкнулся для меня
В арены круг и маску без лица.
Я шут, я Арлекин, я просто смех
Без имени и, в общем, без судьбы.
Какое, право, дело вам до тех,
Над кем пришли повеселиться вы?
Ах, Арлекино, Арлекино!
Нужно быть смешным для всех!
Арлекино, Арлекино,
Есть одна награда — смех!
Выходят на арену силачи,
Не ведая, что в жизни есть печаль;
Они подковы гнут, как калачи,
И цепи рвут движением плеча.
И рукоплещет восхищённый зал,
И на арену к ним летят цветы;
Для них играет туш, горят глаза,
А мною заполняют перерыв.
Ах, Арлекино, Арлекино!
Нужно быть смешным для всех!
Арлекино, Арлекино,
Есть одна награда — смех!
Смешить вас мне с годами всё трудней,
Ведь я не шут у трона короля;
Я Гамлета в безумии страстей
Который год играю для себя.
Всё кажется, вот маску я сниму,
И этот мир изменится со мной...
Но слёз моих не видно никому,
Ну что ж, Арлекин я, видно, неплохой!
Ха-ха-ха, ха-ха-ха…
Ах, Арлекино, Арлекино!
Нужно быть смешным для всех!
Арлекино, Арлекино,
Есть одна награда — смех!
- Artist:Alla Pugachova
- Album:«Арлекино» и другие (1979)