الحب فنون [Al Hobb-bo Fonoon] [English translation]
الحب فنون [Al Hobb-bo Fonoon] [English translation]
Love is an art
and art is madness
Love is an art
and art is madness
And in your love, my lady,
I am like an outlaw running from the law
(3x)
I'm in love with you and destiny plays with me
a destiny that is drawn1 in the turns of your eyes
I'm in love with you and destiny plays with me
a destiny that is drawn1 in the turns of your eyes
I'm in love with you and I don't own
but that which an imprisoned bird owns
I'm in love with you and I don't own
but that which an imprisoned bird owns
(2x)
And I feel that you are my charmer
And that I am your mad poet
And I feel that you are my charmer
And that I am your mad poet
And I see you as a moon when you are with me
a song that never occurred to anyone
Love is an art
and art is madness
Love is an art
and art is madness
And in your love, my lady,
I am like an outlaw running from the law
Do not let the night pass us
for we don't know where we will be tomorrow
(2x)
And come near me
And pour down like a waterfall of seduction
and a hurricane of charms
(2x)
And burn like burning coal
and drip like a perfume
And burn like burning coal
and drip like a perfume
and love, seduction and blues2
Life without your love is worthless
Life without your love is worthless
Life without your love is worthless
And dying for your lips is worth it
Love is an art
Love is an art
and art is madness
Love is an art
and art is madness
And in your love, my lady,
I am like an outlaw running from the law
1. a. b. Or painted.2. I.e: plural sadness.
- Artist:Wael Kfoury
- Album:Chebbak El Hob (1998)