Cry Me A River [Russian translation]
Cry Me A River [Russian translation]
Ты была для меня солнцем,
Ты была для меня Вселенной.
Но ты не знала, насколько я любил тебя.
И вот, ты решила попытать счастья с другим,
Настроив кучу планов на будущее,
Но я уверен, ты не думала, что твои планы рухнут, о нет
Можешь не объяснять мне, что ты сделала.
Я уже всё знаю , я узнал все от него.
Теперь у нас просто нет шансов, и не будет никогда,
И не делай вид, что тебя это так расстраивает
Ты говорила мне, что любишь меня.
Тогда почему ты меня оставила в полном одиночестве?
Теперь ты говоришь, что я тебе нужен.
Когда ты звонишь мне по телефону,
Детка, я бросаю трубку: должно быть, ты меня спутала
с каким то другим парнем.
Однажды ты сожгла мосты, и теперь твоя очередь
выплакать по мне реку слез,
выплакать по мне реку слез
выплакать по мне реку слез
выплакать по мне реку слез
Говорят,
Что некоторые вещи лучше оставить невысказанными.
Но ты не просто с ним разговаривала, ты же знаешь.
(И не делай вид, что не знаешь об этом).
Все советы, которые дали мне люди ,
Перемешались у меня в голове.
(Перемешались в голове)
Тебе следовало быть честнее со мной,
И, возможно, ты бы не упустила свой шанс.
Можешь не объяснять мне, что ты сделала.
Я уже всё знаю , я узнал все от него.
Теперь у нас просто нет шансов, и не будет никогда,
И не делай вид, что тебя это так расстраивает
Ты говорила мне, что любишь меня.
Тогда почему ты меня оставила в полном одиночестве?
Теперь ты говоришь, что я тебе нужен.
Когда ты звонишь мне по телефону,
Детка, я бросаю трубку: должно быть, ты меня спутала
с каким то другим парнем.
Однажды ты сожгла мосты, и теперь твоя очередь
выплакать по мне реку слез,
выплакать по мне реку слез
выплакать по мне реку слез
выплакать по мне реку слез
Всё разрушено.
Пожалуй, мне пора идти.
Всё разрушено.
Пожалуй, мне пора идти.
Всё разрушено.
Пожалуй, мне пора идти.
Всё разрушено.
Пожалуй, мне пора... идти.
Ты говорила мне, что любишь меня.
Тогда почему ты меня оставила в полном одиночестве?
Теперь ты говоришь, что я тебе нужен.
Когда ты звонишь мне по телефону,
Детка, я бросаю трубку: должно быть, ты меня спутала
с каким то другим парнем.
Однажды ты сожгла мосты, и теперь твоя очередь
выплакать по мне реку слез,
выплакать по мне реку слез
выплакать по мне реку слез
выплакать по мне реку слез
Выплачь по мне реку слез.
(Давай, просто)
Выплачь по мне реку слез
(Детка, давай, просто)
Выплачь по мне реку слез
(Давай, просто)
Выплачь по мне реку слез...
. Выплачь по мне реку слез
(Детка, давай, просто)
Выплачь по мне реку слез
(Давай, просто)
Выплачь по мне реку слез,
(Ведь я уже достаточно плакал).
Выплачь по мне реку слез
(А я больше не собираюсь плакать, нет...)
Выплачь по мне реку слез
Выплачь по мне реку слез...
- Artist:Justin Timberlake
- Album:Justified