A Psalm of Life [Russian translation]
A Psalm of Life [Russian translation]
Не тверди мне монотонно,
Что вся жизнь – лишь сон пустой!
Хоть душа бывает сонной,
Смысл жития другой.
Жизнь сложна, в ней всё нелишне,
И не гибель – наша цель,
«Прах ты, в прах и возвратишься» –
Бог лишь плоть в виду имел.
Нет, не радость и не горе
Предначертаны судьбой.
Действуй, жизни бег ускорив,
И веди всех за собой.
Время – миг, деянья – вечны.
Даже сильные сердца
Бьются в жизни быстротечной
До могильного конца.
И на поле битвы жаркой,
И в спокойные часы
Будь героем в грозных схватках
И не будь скотом тупым!
Нет, грядущему нет веры,
Прошлое – для мертвецов!
А сегодня действуй смело –
С нами Бог, так будь готов!
Как великие учили,
Надо всё преодолеть,
Чтоб, сойдя во тьму могилы,
На земле оставить след.
Этот след другим позволит –
Даже тем, чей дух разбит,
Выплыть в бурном жизни море
И сердца приободрит.
Так вперед, и действуй смело,
Будь, наперекор судьбе,
Сильным, доблестным, умелым,
И успех придет в борьбе!
- Artist:Henry Wadsworth Longfellow