When You Believe [Albanian translation]
When You Believe [Albanian translation]
Shume net' ne lutemi
Pa na pare (degjuar) njeri
Ne zemrat tona nje kenge plot shprese
Qe mezi e kuptojme
Tani ne nuk kemi frike
Edhe pse e dijme qe ka shume per tu frikesuar
Ne leviznim malet
Shume kohe perpara se t'a kuptojme qe mundemi
Aty ndodhin mrreuklli,
Kur ti beson
Dhe pse shpresa esht' e brishte, eshte veshtire ta vrasesh
Kush e di cfare mrrekulli mundesh te arrish
Kur ti beson,
Disi do ja dalesh
Ti mundesh kur ti beson
Ne kete kohe frike
Kur lutjet na vershojne venat
Shpresa i ngjan zogjve te veres
Gjithashtu te njoma qe fluturojne larg
Njashtu une tani rri ketu
Me zemrën shume plot s'di ta shpjegoj
Kerkoj (perndjek) besim dhe flas fjale
Qe asnjehere nuk e mendoja qe do ti flisja
Aty ndodhin mrreuklli,
Kur ti beson
Dhe pse shpresa esht' e brishte, eshte veshtire ta vrasesh
Kush e di cfare mrrekulli mundesh te arrish
Kur ti beson,
Disi do ja dalesh
Ti mundesh kur ti beson
Ato jo (gjithmone ndodhin) kur ti i kerkon (oh)
Dhe eshte e lehte tju dorzohesh frikerave te tua
(Oh... ohhhh)
Por, kur je e verbuar nga dhimbja jote
Nuk e shikon dot rrugen e drejt (kjaret) nga shiu
(Shume i vogel por) akoma nje ze i qendrueshem (kokforte)
Thote (shpresa eshte shume afer)
(Ohhhh)
Aty ndodhin mrreuklli
(Mrrekulli)
Kur ti beson
(Zot, kur ti beson)
Dhe pse shpresa esht' e brishte
(Dhe pse shpresa esht' e brishte)
Eshte e veshtire ta vrasesh
(veshtire ta vrasesh, ohh)
Kush e di cfare mrrekulli mundesh te arrish
Kur ti beson,
Disi do ja dalesh
(Disi, disi, disi)
Disi do ja dalesh
Ti mundesh kur ti beson
Ti mundesh kur ti
Ti mundesh kur ti beson
Vetem beso... ne zemrën tende
Vetem beso
Ti mundesh kur ti beson
- Artist:Mariah Carey
- Album:The Prince of Egypt OST (1998)