Cold Heart of the Klondike [Italian translation]
Cold Heart of the Klondike [Italian translation]
L'ultima frontiera
Dell'assoluta solitudine
Dell'indomita natura selvaggia
Nel Fosso dell'Agonia Bianca1
La culla di nuova speranza
Quanti disgeli primaverili lontano da casa
Povero me! Misero me! Qui in mezzo alle foreste
Non c'è nulla, se non due freddi cuori del Klondike2
L'incanto di una ballerina al saloon
Vera Stella del Nord3
Quei preziosi 30 giorni4
Una lettera nella neve
Un amore perduto, ma imperituro
L'ardente bisogno di vita
Povero me! Misero me! A casa nelle foreste
Non c'è nulla, se non due freddi cuori del Klondike
Povero me! Misero me! A casa nelle foreste
Non c'è nulla, se non due freddi cuori del Klondike
1. La valle dove Paperone fece la sua fortuna cercando pepite d'oro.2. L'altro cuore è quello di Doretta Doremì, fiamma di Paperone ai tempi della corsa all'oro.3. Uno dei soprannomi di Doretta.4. Nella storia "La prigioniera del fosso dell'Agonia Bianca", Paperone costringe Doretta a scavare con lui nella valle dopo che lei lo ha drogato e gli ha rubato tutto l'oro che aveva con sé, fino a ripagarlo.
- Artist:Tuomas Holopainen
- Album:Music Inspired by the Life and Times of Scrooge (2014)