Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Max + Johann Also Performed Pyrics
Söhne Mannheims - Und wenn ein Lied
[Refrain:] Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt, dann nur, damit Du Liebe empfängst, durch die Nacht und das dichteste Geäst, damit du keine Ängste...
Und wenn ein Lied [Arabic translation]
ولو ان اغنية خرجت من بين شفتي ستكون لمجرد ابلاغ حبي لك خلال الليل وفروع الشجر الكثيفة حتى لا تعرف طعم الخوف مرة اخرى قل حتى جزء بسيط من الحقيقة وانظر ...
Und wenn ein Lied [Arabic [other varieties] translation]
ولو ان اغنية طلعت من فمي حتكون بش حبي يوصلك خلال الليل وفروع الاشجار الكثيفة بش معاش تعرفي معنى الخوف قولي حتى جزء بسيط من الحق واشبحي كيف الصحراء تدب...
Und wenn ein Lied [Czech translation]
a když píseň opustí mé rty, pak už jen tak máte rádi přijímat. mlází přes noc a nejhustší které můžete znát žádné obavy více řekni trošičku pravdu vyp...
Und wenn ein Lied [Czech translation]
A jestli mé rty zpívat smutnou píseň dnes večer Je to jen proto, že jste najít světlo Prostřednictvím tohoto noci, kdy tma zmizí Už budete vědět nějak...
Und wenn ein Lied [Dutch translation]
En als een lied mijn lippen verlaat dan is dat alleen zodat jij liefde zou krijgen door de nacht en door de meest ondoordringbare struiken zodat je ge...
Und wenn ein Lied [English translation]
And if my lips sing a sad song tonight It’s only so that you find the light Through this night, as the darkness disappears No longer will you know any...
Und wenn ein Lied [English translation]
And when a song leaves my lips It's only to convey love to you Through the night and the thickest branchwood So that you know no fears Tell a little p...
Und wenn ein Lied [French translation]
Et quand une chanson quitte mes lèvres C'est pour que tu recoive de l'amour À travers de la nuit et du branchage dense Pour que tu n'aie plus peur Dis...
Und wenn ein Lied [Greek translation]
Κι αν ένα τραγούδι φεύγει απ' τα χείλη μου, είναι μόνο αγάπη για να δεχτείς τη νύχτα κι στά πιο πυκνά κλαδιά (όταν βρεθείς), για να μη γνωρίσεις πια ά...
Und wenn ein Lied [Hungarian translation]
És ha egy ének elhagyja az ajkaimat, Az csak azért van, hogy elkezdj szeretni. Az éjszakán át és a legvastagabb faágon, hogy többé ne ismerj félelmet....
Und wenn ein Lied [Macedonian translation]
Рефрен: И кога една песна моите усни ги напушта, тоа е само тогаш, за Ти љубов да добиеш, низ ноќта и најгусти гранки, за да повеќе не се плашиш. Кажи...
Und wenn ein Lied [Polish translation]
A gdy piosenka przestanie wybrzmiewać z moich ust To tylko po to, byś zaznała miłości. Podczas nocy w gestych konarach By już nie targały Tobą więcej ...
Und wenn ein Lied [Romanian translation]
Și când un cântec îmi părăsește buzele, E doar ca să-mi primești dragostea. Prin noapte și prin cel mai mare desiș Ca să nu mai cunoști frica. Spune u...
Und wenn ein Lied [Russian translation]
И если песня сойдет с моих губ, То только для того, чтобы ты получила любовь. Сквозь ночь и густоту ветвей Для того, чтоб ты не знала страха. Скажи не...
Und wenn ein Lied [Serbian translation]
I kada jedna pesma moje usne napusti To je samo da bi ti ljubav osetila Kroz noć i najdeblje grane Da ne bi više nikakve strahove poznavala Reci samo ...
Und wenn ein Lied [Spanish translation]
Y si una cancion sale de mis labios Entonces solo para que recibas amor A traves de la noche y los ramos mas densos Para que no conozcas ningun miedo ...
Und wenn ein Lied [Tongan translation]
Pea kapau na'e 'alu ha fasi mei ho loungutu Ko ia 'oku pau ke kamata 'a e 'ofa 'iate koe. 'I he po mo e hahau fefeka 'aupito Ke ke 'oua toe 'ilo'i ha ...
Und wenn ein Lied [Tongan translation]
Pea kapau na'e hiva he'eku loungutu 'a e fasi fakalotomamahi 'i poo ni Ko e 'uhi ia ke te kumi 'a e maama 'I he po ko 'eni, hange 'oku mole 'a e po'ul...
Und wenn ein Lied [Turkish translation]
Dudaklarımdan bir şarkı dökülüyorsa Bu,sen aşkı dinleyesin diyedir Geceleri en sık dallar Sen korkma diye vardır Doğruyu söyle bana biraz Şu çöle bir ...
<<
1
Max + Johann
more
country:
Germany
Languages:
German
Official site:
https://de-de.facebook.com/maxundjohann/
Excellent Songs recommendation
عطشان [Atshan] [English translation]
روعة يالكويت [Rawaa Ya El Kuwait] lyrics
روحي بلقاك [Roohy Bilqak] lyrics
رمضان [Ramadan] [English translation]
فدوة لك الروح [Fedwa Lek Alrouh] lyrics
عوافي [Awafy] lyrics
فرصة اخيرة [Fursat akhira] lyrics
كل ليله [Kel Leila] lyrics
In My Time of Dying lyrics
سحرني حلاها [Saharni Halaha] lyrics
Popular Songs
رمضان [Ramadan] lyrics
شهد الحروف [Shahd El Hurouf] lyrics
رفوف الذكريات [Rofouf Al Thekrayat] [English translation]
قوة قوة [Guwwah Guwwah] [Turkish translation]
قالوا ترى [Galo Tara] lyrics
شلونك حبيبي [Shlonak Habibi] [Turkish translation]
قوة قوة [Guwwah Guwwah] [English translation]
عطشان [Atshan] lyrics
كون يمّك [kon Yamak] [English translation]
رمضان [Ramadan] [Persian translation]
Artists
Songs
Herbert Kretzmer
Grigory Dimant
Jean Sablon
Cleo (Poland)
Lina Morgana
Jorge Sepúlveda
Katie James
Bernard Dimey
Carlos Diaz Gestal
Simone de Oliveira
Tzeni Vanou
Tanxedoras
Elena Yerevan
Dave Grusin
Rosie O’Donnell
Chipmunk (Chip)
Tania Libertad
Boris Kornilov
Michel Delpech
Instrumenti
guccihighwaters
Jacquees
Thérèse Steinmetz
Efimych
Taisiya Ashmarova
Nella Rojas
Krasnye Maki
Evgeny Grishkovets
Orfeón del Teleclub de Trabajadores de Mondoñedo
Miguelito
Gloria Lasso
Justyna Szafran
Miami Sound Machine
H.E.R.
Jorge Mautner
Yeghia Sanosyan
AK-69
Paquita Rico
Alexey Glyzin
Anita Tsoy
Mary Chapin Carpenter
Pyhimys
Peninha
Pete Boateng
Tito Rodríguez
Foreign Forest
Marta Quintero
Åsa Fång
Musiqq
Hootenanny Singers
Dianne Reeves
Kid Red
Zaruhi Babayan
Rockie Fresh
Víctor Heredia
Paloma Pradal
Pavel Kashin
Dragan Stojnić
Dok Go Bin Is Updating (OST)
Mr. Pig
Dean Reed
Danny Fornaris
Los Tucu Tucu
Coral Polifônica de Chantada
Fernando Mendes
Pernilla Wahlgren
Los Trovadores de Cuyo
Elena Hasna
Jeremy Zucker
Trust X
Johnny Mathis
Quincy Jones
Horacio Guarany
Mercedes Sosa & Los Chalchaleros
Skaldowie
Corry Brokken
Ewert And The Two Dragons
Mahmoud Elkamshoushy
O Rappa
Juelz Santana
FClan
Berge Turabian
Crywolf
Gusan Ashot
The Sapphires (OST) [2012]
Eladia Blázquez
Dave Koz
Matrix & Futurebound
Galician folk
Joshua Bell
Hooray for Love (OST)
Irina Ortman
Frida Boccara
Monique Leyrac
Virus
Marina-Ariel Melamed
Zeev Geizel
The Circus Tents
Bobbi Humphrey
Uģis Roze
Της νύχτας ο διαβάτης [Tis nihtas o diabatis] lyrics
Τα ξενύχτια κι οι όμορφες γυναίκες [Ta ksenihtia kai oi omorfes ginekes] [English translation]
Σαββατόβραδο [Savvatovrado] [English translation]
Σε διώξαν απ΄ την Κοκκινιά [Se dioksan ap'tin Kokkinia] [English translation]
Ποιος δρόμος είναι ανοιχτός [Poios dromos einai anoihtos] [English translation]
Восковая кукла [Voskovaya kukla] lyrics
Πριν το χάραμα [Prin To Harama] [Turkish translation]
Σε διώξαν απ΄ την Κοκκινιά [Se dioksan ap'tin Kokkinia] lyrics
Πίκρα κι άδικο [Pikra kai adiko] [English translation]
Pesnya proshcheniya [Песня прощения] V2 lyrics
Ποιος δρόμος είναι ανοιχτός [Poios dromos einai anoihtos] lyrics
Τι κρύβω μέσα στην καρδιά [Ti kribo mesa stin kardia] [English translation]
Joan Baez - El Salvador
Τι θέλεις από μένανε [Ti thelis apo menane] [English translation]
Την λέγαν Λαρίσα [Tin legan Larisa] lyrics
Ποιά είσαι εσυ [Poia eisai esi] lyrics
Τι κρύβω μέσα στην καρδιά [Ti kribo mesa stin kardia] [English translation]
Την πόρτα μη μου κλείνεις [Tin porta mi mou kleineis] [English translation]
Τα ξενύχτια κι οι όμορφες γυναίκες [Ta ksenihtia kai oi omorfes ginekes] lyrics
Ποιά είσαι εσυ [Poia eisai esi] [English translation]
Στο τραπέζι που τα πίνω [Sto trapezi pou ta pino] [English translation]
Σήκω χόρεψε κουκλί μου [Syko Horepse Koukli Mou] [English translation]
Την πόρτα μη μου κλείνεις [Tin porta mi mou kleineis] lyrics
Πίκρα κι άδικο [Pikra kai adiko] lyrics
Τι κρύβω μέσα στην καρδιά [Ti kribo mesa stin kardia] lyrics
Πριν το χάραμα [Prin To Harama] lyrics
Στην οδό της τρέλας [Stin odo tis trelas] [Bulgarian translation]
Ποιος σου`πε δε σ΄αγαπώ [Poios sou pe pos de s'agapo] [German translation]
אבינו מלכנו [Avinu Malkeinu] lyrics
Ποιός είμαι εγώ [Poios eimai ego] [English translation]
My way lyrics
Το 'ξερα πως θα μου φύγεις [To 'xera pos tha mou fiyis] [English translation]
Της νύχτας ο διαβάτης [Tis nihtas o diabatis] [Transliteration]
Σ' αυτόν τον ψέυτη τον ντουνιά [S' aftón ton pséyti ton ntouniá] [English translation]
Você é inútil demais [Kimi wa dekinai ko 君はできない子]
Ποιος είδε γλάρο στα βουνά [Poios eide glaro sta vouna] [English translation]
Τι θέλεις από μένανε [Ti thelis apo menane] lyrics
Can you feel the love tonight? [Marathi] lyrics
Την λέγαν Λαρίσα [Tin legan Larisa] [Italian translation]
Σήκω χόρεψε κουκλί μου [Syko Horepse Koukli Mou] [Turkish translation]
Kikuo - あなぐらぐらし [anagura-gurashi]
Την Παρασκευή το βράδυ [Tin Paraskevi To Vrady] [English translation]
Πού ήσουν αδερφέ μου [Pou isoun aderfe mou] lyrics
La carta lyrics
Σαββατόβραδο [Savvatovrado] [English translation]
Της νύχτας ο διαβάτης [Tis nihtas o diabatis] [English translation]
バツ猫 [Batsu Neko] lyrics
Την πόρτα μη μου κλείνεις [Tin porta mi mou kleineis] [German translation]
Το 'ξερα πως θα μου φύγεις [To 'xera pos tha mou fiyis] lyrics
Σταλαματιά, σταλαματιά [Stalagmatia, stalagmatia] lyrics
Στο πικραμένο δειλινό [Sto pikrameno dilino] [English translation]
ぽんこつ人形の唄 [Ponkotsu ningyō no uta] lyrics
Στην αγκαλιά μου έκλαιγες [Stin agkalia mou ekleges] lyrics
Στο τραπέζι που τα πίνω [Sto trapezi pou ta pino] lyrics
Ποιός είμαι εγώ [Poios eimai ego] lyrics
Πού ήσουν αδερφέ μου [Pou isoun aderfe mou] [English translation]
Στην οδό της τρέλας [Stin odo tis trelas] [English translation]
Την Παρασκευή το βράδυ [Tin Paraskevi To Vrady] lyrics
Πριν το χάραμα [Prin To Harama] [English translation]
Τα ροζιασμένα χέρια [Ta roziasména chéria] lyrics
Το 'ξερα πως θα μου φύγεις [To 'xera pos tha mou fiyis] [German translation]
Ποιος σου`πε δε σ΄αγαπώ [Poios sou pe pos de s'agapo] [English translation]
Στο τραπέζι που τα πίνω [Sto trapezi pou ta pino] [Italian translation]
Την λέγαν Λαρίσα [Tin legan Larisa] [English translation]
Σταλαματιά, σταλαματιά [Stalagmatia, stalagmatia] [English translation]
Σήκω χόρεψε κουκλί μου [Syko Horepse Koukli Mou] lyrics
Πλήγωσέ με όσο θέλεις [Plígosé me óso théleis] lyrics
Σήμερα [Símera] lyrics
Τα βιώματα μου [Ta viómata mou] lyrics
Stelios Kazantzidis - Σαββατόβραδο [Savvatovrado]
Stelios Kazantzidis - Πυρετός [Piretós]
Σ' αυτόν τον ψέυτη τον ντουνιά [S' aftón ton pséyti ton ntouniá] lyrics
Συγχώρεσέ με [ΑΠΟΨΕ ΚΕΡΝΑ ΜΕ] [ΑΠΟΨΕ ΚΕΡΝΑ ΜΕ] lyrics
Πλήγωσέ με όσο θέλεις [Plígosé me óso théleis] [English translation]
Sebastián Yatra - Sabrosura
学校に行った日のこと [Gakkou ni Itta Hi no Koto] lyrics
Pépée lyrics
Πριν το χάραμα [Prin To Harama] [English translation]
最好的夏天 [The best summer] lyrics
Spiritual Walkers lyrics
Sir Duke lyrics
La oveja negra lyrics
Ποιος σου`πε δε σ΄αγαπώ [Poios sou pe pos de s'agapo] lyrics
Σ' έχω ξεχάσει πιά [S'eho ksehasei pia] lyrics
Yo canto la diferancia lyrics
Ποιος είδε γλάρο στα βουνά [Poios eide glaro sta vouna] lyrics
Махаббат бер маған [Makhabbat ber maghan] lyrics
Την λέγαν Λαρίσα [Tin legan Larisa] [Romanian translation]
Τα ροζιασμένα χέρια [Ta roziasména chéria] [English translation]
愛を探して [Ai o sagashite] lyrics
Ουίσκι τζιν και φρούμελ [Ouiski tzin ke froumel] [English translation]
夜行性 [Yakōsei] lyrics
Σήκω χόρεψε κουκλί μου [Syko Horepse Koukli Mou] [German translation]
Σαββατόβραδο [Savvatovrado] [Romanian translation]
Την λέγαν Λαρίσα [Tin legan Larisa] [Transliteration]
光よ [hikari yo] lyrics
Σ' έχω ξεχάσει πιά [S'eho ksehasei pia] [English translation]
Στην οδό της τρέλας [Stin odo tis trelas] lyrics
Ουίσκι τζιν και φρούμελ [Ouiski tzin ke froumel] lyrics
Στο πικραμένο δειλινό [Sto pikrameno dilino] lyrics
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2025 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved