Und wenn ein Lied [Greek translation]
Und wenn ein Lied [Greek translation]
Κι αν ένα τραγούδι φεύγει απ' τα χείλη μου,
είναι μόνο αγάπη για να δεχτείς
τη νύχτα κι στά πιο πυκνά κλαδιά (όταν βρεθείς),
για να μη γνωρίσεις πια άλλο φόβο.
Πές ένα κομματάκι αλήθεια,
δες πώς ζεί η έρημος,
φτιάξε λίγο διαφάνεια
και δες πώς σηκώνεται το πέπλο.
Μία ΄ρημος από μπετό και άσφαλτο,
μα ζει κι ανοίγει μια σχισμή,
η οποία σου δείχνει κάτι νέο,
δείχνει ότι το παλιό φεύγει,
ακόμα κι αν ο πόνος σου φτάνει
ως τον ουρανό.
Κι αν ένα τραγούδι φεύγει απ' τα χείλη μου,
είναι μόνο αγάπη για να δεχτείς
τη νύχτα κι στά πιο πυκνά κλαδιά (όταν βρεθείς),
για να μη γνωρίσεις πια άλλο φόβο.
Αυτό το τραγούδι είναι μόνο για σένα.
Ωραία, αν σου αρέσει,
γιατί έτσι (απλά) μου κατέβηκε,
όπως πέφτει η νύχτα πάνω στη γη.
Λιτή γροθιά του σκοταδιού,
είμαι έτοιμος για το πρώτο χτύπημα.
Είμαι ο πρώτος, που σε απελευθερώνει
και ένας από τους τελευταίους, που σε κλαίει.
Στη κλεψύδρα μας πέφτει η τελευταία σταγόνα.
Νίκησα, μα το ίδιο έχασα,
αλλά δεν θέλω να πεθυμίσω τίποτα,
όλα παραμένουν νοητή ιδιοκτησία μας
και ένα ενθύμιο που παραμένει.
Ανάμεσα στη μέρα και τη νύχτα μπαίνει το λυκόφως.
- Artist:Söhne Mannheims
- Album:Noiz (2004)