Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Pearl Jam Also Performed Pyrics
Masters of War [French translation]
Vous, maîtres de la guerre Qui fabriquez toutes ces armes, Construisez les avions de la mort Et fabriquez ces grosses bombes Qui vous cachez derrière ...
Masters of War [German translation]
Kommt, ihr Meister des Kriegs, ihr Kanonengießer, ihr Kampfjeterfinder, ihr Bombenhändler! In euren noblen Büros, in eurem Bunkerverhau, sollt ihr es ...
Masters of War [German translation]
Kommt doch ihr Kriegsherren, Ihr, die ihr große Kanonen baut, Ihr, die ihr todbringende Flugzeuge baut, Ihr, die ihr all die Bomben baut, Ihr, die ihr...
Masters of War [Greek translation]
Eλάτε δω, άρχοντες του πολέμου, Εσείς, που χτίζετε όλα τα όπλα Εσείς, που χτίζετε αεροπλάνα θανάτου Εσείς, που χτίζετε τις βόμβες Εσείς, που κρύβεστε ...
Masters of War [Greek translation]
Eλάτε δω, κύριοι του πολέμου, εσείς, που παράγετε όλα τα όπλα εσείς, που χτίζετε αεροπλάνα θανάτου εσείς, που χτίζετε τις μεγάλες βόμβες εσείς, που κρ...
Masters of War [Hebrew translation]
בואו אדוני המלחמה אתם שבונים כלי-נשק למאות אתם שבונים את מטוסי המוות אתם שבונים פצצות מרושעות אתם שמסתתרים מאחורי חומות אתם שמסתתרים בכורסאות עבודה נו...
Masters of War [Hungarian translation]
Gyertek, háború urai Ti,kik megépítettétek a nagy puskákat Ti,akik megalkottátok a halálos gépeket Ti,kik létrehoztátok a bombákat Ti,akik falak mögé ...
Masters of War [Hungarian translation]
Jöjjetek háború mesterei Ti ,kik megépítették a nagy fegyvereket Ti, kik megépítették a halál repülőit Ti, kik megépítettétek a bombákat Ti, kik falak...
Masters of War [Italian translation]
Ehi voi Mastri Guerrai voi coi vostri cannoni Con le vostre testate e coi vostri aeroplani Non c’è muro che basti e non c’è scrivania Io vi leggo nell...
Masters of War [Italian translation]
Venite, voi signori della guerra Voi che costruite tutte le armi Voi che costruite gli aeroplani di morte Voi che costruite le grandi bombe Voi che vi...
Masters of War [Italian translation]
Venite, signori della guerra, voi che costruire le grandi armi, voi che costruite gli aeroplani della morte, voi che costruite tutte le bombe, voi che...
Masters of War [Italian [Central dialects] translation]
Dé, venite ‘n po’ vì, budiùlo merdosi voi lì, che fate tutte ‘vell’armi e l’aroprani pe’ bombardà e ammazzà’, e bombe grosse ‘ome casamenti voi lì, ch...
Masters of War [Japanese translation]
机の後ろの 私ちょうどあなたに 私を知ってほしい こと造りが壁の 後ろで死あなたをこと造り大きい 爆弾あなたこと あなた平に することあなた来られて 戦争のマスターはあなた のマスクを通ってあなたこと造り すべての銃あなた見ることがで きる あなたは私の目から私の手 及びあなたに決してあなた を 破...
Masters of War [Latin translation]
Huc venite, domini bellatores, vos, qui bellica tormenta fabricamini atque mortiferas aëronaves atque omnis speciei pyrobolos vos, qui muris occultami...
Masters of War [Persian translation]
بیایید ای اربابان جنگ شما که سازنده تسلیحات بزرگ هستید شما که سازنده هواپیماهای مرگ هستید شما که سازنده تمام بمب ها هستید شما که در پشت دیوارها پنهان ...
Masters of War [Portuguese translation]
Venham senhores da guerra Vocês constroem grandes armas Vocês constroem aviões da morte Vocês constroem todas essas bombas Vocês se escondem atrás de ...
Masters of War [Romanian translation]
Hei, stăpîni de război Cu pistoalele-n mîini, Cu alai de-avioane Şi cu gloanţe în pîini, Voi, ascunşi după ziduri Şi păziţi de birouri, Văd prin măşti...
Masters of War [Romansh translation]
Vegni, vus, signurs da la guerra, vus che fabritgais tuttas las armas vus che fabritgais eroplans da mort vus che fabritgais las grondas bumbas vus ch...
Masters of War [Russian translation]
Где ты, мастер войны, Кто создал пистолет, Кто создал истребитель, Кто создал Литтл Бой, Тебя прячет бетон, Тебя прячет подвал, Я хочу, чтоб ты знал, ...
Masters of War [Serbian translation]
Дoђите гocподapи paта! Bи, коjи изгpaдите велика opужja Ви, коjи изгpaдите смтоносне авионе Ви, коjи изгpaдите све бомбе Ви, коjи се сакривате иза зид...
<<
1
2
3
4
5
>>
Pearl Jam
more
country:
United States
Languages:
English, Spanish
Genre:
Alternative, Rock
Official site:
http://pearljam.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Pearl_jam
Excellent Songs recommendation
Susta enkelit pitävät huolta [Russian translation]
Taas [French translation]
Päivät on täällä hitaita [English translation]
Help Me to Help Myself lyrics
Toinen [French translation]
Päivät on täällä hitaita [French translation]
Sivullinen lyrics
Oot täydellinen lyrics
Se oikea [French translation]
Päivät on täällä hitaita lyrics
Popular Songs
Selvästi päihtynyt [French translation]
Sinun vuorosi loistaa [English translation]
Suru on kunniavieras [French translation]
La Robe et l'Échelle lyrics
Seili lyrics
Susta enkelit pitävät huolta lyrics
Suru on kunniavieras [Russian translation]
Suru on kunniavieras [English translation]
Seili [English translation]
Susta enkelit pitävät huolta [French translation]
Artists
Songs
Nezih
Silampukau
Masti
Linus Svenning
Stupovi
Ozan Osmanpaşaoğlu
Laid Back
Ukraynalı Öğrencilerden (Anna Trincher ve Diğerleri)
Wildboyz
Open Kids
A-WA
Surayyo Qosimova (Uzbekistan)
Aylin Coşkun
Izzamuzzic
Prince Of Falls
Harjot
Ell (Eldar Gasimov)
Eva Lind
Oliver Koletzki
Bing Slamet
ooes
Cacka Israelsson
Friedrich von Flotow
Blackstreet
Mikel Laboa
EDEN
Vital Signs
Paradis
Gheorghe Sion
The Hobbit: The Desolation of Smaug (OST)
Kenshi Yonezu
Yellow Claw
Pete Townshend
Grace (Australia)
Sage The Gemini
MiatriSs
Die Atzen
Zemlja Gruva
Christopher Martin
Jamie Lawson
Perotá Chingó
Mapei
Feine Sahne Fischfilet
Zootopia (OST)
GAZIROVKA
Maggie Lindemann
Panamanian Folk
Anita Kert Ellis
Agron
Baby Blue
YB
Noel Robinson
Aşk Laftan Anlamaz (OST)
Zan-Batist
Jensen Ackles
Johnny Gill
Mattyas
Pháo
İdo Tatlıses
Dinar Rahmatullin
Antonio Machado
Brianna
J-Ax & Fedez
Uğur Arslan
Bob Fitts
Jimmy and Carol Owens
Ritchie Valens
Ayşegül Atik
Alannah Myles
Eva & Manu
Bobby Helms
nozhevye raneniya
Silvana Armenulić
Alborada
Quilapayún
Umberto Giordano
Diddy
İlişki Durumu: Karışık (OST)
Moloko
Sajjan Raj Vaidya
Arkady Khoralov
StaFFорд63
Hüseyin Uğurlu
Bravo (Russia)
Magnifico
Christopher
Al Anean
Roz Akrides
Sofia Karlberg
Common Kings
Lund
OBLADAET
JubyPhonic
Yevhen Hrebinka
Mau y Ricky
Antonia W. und Lukas S.
Çağatay Ulusoy
Toddla T
Ayla Dikmen
Enrico Musiani
어떻게 생각해? [What do you think?] [Turkish translation]
이상하지 않은가 [Strange] [Hungarian translation]
혼술 [Honsool] [English translation]
Blueberry eyes [Turkish translation]
Blueberry eyes [Romanian translation]
점점 어른이 되나봐 [28] [English translation]
어떻게 생각해? [What do you think?] [English translation]
이상하지 않은가 [Strange] [Transliteration]
Too Young lyrics
치리사일사팔 [724148] [Czech translation]
어땠을까 [Dear my friend] [Russian translation]
상관없어 [It doesn’t matter] [Transliteration]
상관없어 [It doesn’t matter] [English translation]
Blueberry eyes [Russian translation]
Le Temps Des Fleurs lyrics
이상하지 않은가 [Strange] [Romanian translation]
대취타 [daechwita] [Turkish translation]
사람 [People] [German translation]
사람 [People] [Russian translation]
어떻게 생각해? [What do you think?] [Russian translation]
이상하지 않은가 [Strange] [Turkish translation]
저 달 [Moonlight] [Turkish translation]
어땠을까 [Dear my friend] lyrics
점점 어른이 되나봐 [28] [French translation]
이상하지 않은가 [Strange] [French translation]
점점 어른이 되나봐 [28] [Italian translation]
Blueberry eyes [English translation]
저 달 [Moonlight] [Russian translation]
어땠을까 [Dear my friend] [Transliteration]
어떻게 생각해? [What do you think?] [Transliteration]
치리사일사팔 [724148] [Turkish translation]
사람 [People] [Romanian translation]
저 달 [Moonlight] [Romanian translation]
점점 어른이 되나봐 [28] [Turkish translation]
상관없어 [It doesn’t matter] [Russian translation]
사람 [People] [Turkish translation]
점점 어른이 되나봐 [28] [Romanian translation]
어땠을까 [Dear my friend] [Romanian translation]
어떻게 생각해? [What do you think?] [Hungarian translation]
점점 어른이 되나봐 [28] [Transliteration]
어땠을까 [Dear my friend] [English translation]
치리사일사팔 [724148] [Russian translation]
Whatever Happens lyrics
어떻게 생각해? [What do you think?] [Bulgarian translation]
어떻게 생각해? [What do you think?] [Transliteration]
Blueberry eyes [Romanian translation]
저 달 [Moonlight] lyrics
Blueberry eyes [Transliteration]
어떻게 생각해? [What do you think?] [Italian translation]
혼술 [Honsool] [Hungarian translation]
이상하지 않은가 [Strange] [Transliteration]
점점 어른이 되나봐 [28] [English translation]
상관없어 [It doesn’t matter] [Turkish translation]
저 달 [Moonlight] [English translation]
Girl Of My Dreams lyrics
사람 [People] [English translation]
상관없어 [It doesn’t matter] lyrics
어땠을까 [Dear my friend] [Turkish translation]
이상하지 않은가 [Strange] lyrics
치리사일사팔 [724148] [Romanian translation]
대취타 [daechwita] [Ukrainian translation]
혼술 [Honsool] [Italian translation]
혼술 [Honsool] [English translation]
점점 어른이 되나봐 [28] lyrics
이상하지 않은가 [Strange] [Russian translation]
치리사일사팔 [724148] [Transliteration]
혼술 [Honsool] [Romanian translation]
이상하지 않은가 [Strange] [English translation]
Hope We Meet Again lyrics
치리사일사팔 [724148] [English translation]
사람 [People] lyrics
Blueberry eyes [Russian translation]
사람 [People] [Transliteration]
점점 어른이 되나봐 [28] [Transliteration]
어떻게 생각해? [What do you think?] [Czech translation]
치리사일사팔 [724148] [Transliteration]
저 달 [Moonlight] [Italian translation]
사람 [People] [Italian translation]
Blueberry eyes lyrics
점점 어른이 되나봐 [28] [Czech translation]
사람 [People] [Bulgarian translation]
혼술 [Honsool] [Turkish translation]
혼술 [Honsool] [English translation]
대취타 [daechwita] [Turkish translation]
저 달 [Moonlight] [Transliteration]
어떻게 생각해? [What do you think?] [Russian translation]
어떻게 생각해? [What do you think?] lyrics
혼술 [Honsool] [Transliteration]
혼술 [Honsool] [Spanish translation]
사람 [People] [Transliteration]
혼술 [Honsool] [Russian translation]
Blueberry eyes [Arabic translation]
점점 어른이 되나봐 [28] [Russian translation]
사람 [People] [English translation]
치리사일사팔 [724148] lyrics
Girl Of My Dreams [English translation]
혼술 [Honsool] lyrics
저 달 [Moonlight] [English translation]
이상하지 않은가 [Strange] [Italian translation]
어떻게 생각해? [What do you think?] [Romanian translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved