Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Doris Day Also Performed Pyrics
Fly Me to the Moon [Korean translation]
달로 나를 날려 보내주세요 별들과 함께 놀도록 금성과 화성에서 맞는 봄이 어떤지 볼 수 있도록. 손을 잡아 달라는 뜻입니다 입 맞춰 달라는 뜻입니다 내 가슴을 노래로 채워 주세요 그래서 내가 영원히 노래하도록 당신은 내가 열망하고 숭배하고 좋아하는 바로 그 사람입니다 ...
Fly Me to the Moon [Latin translation]
Vola mecum ad Lunam Permitte mihi inter stellas ludere Permitte mihi videre quomodo ver in Marte Ioveque est Aliis verbis, tene manum meam Aliis verbi...
Fly Me to the Moon [Neapolitan translation]
Famme vulà ‘ncòpp’a luna, famme sunà ‘mmiéz’e stélle famme vedé cómm’è ‘a primmavèra ‘ncòpp’a Giove e a Marte, ‘nzómma, tiéneme ‘a mano, ‘nzómma, nenn...
Fly Me to the Moon [Norwegian translation]
Fly meg til månen La meg leke blant stjernene La meg se hvordan våren ser ut På Jupiter og Mars Med andre ord hold min hånd Med andre ord kjære kyss m...
Fly Me to the Moon [Persian translation]
مرا تاماه به پرواز درآور و بگذار تا در میان ستاره ها بازی کنم بگذار ببینم که بهار در مشتری ومریخ چگونه است دستانم را بگیر مرا ببوس قلبم را از اهنگ پر ...
Fly Me to the Moon [Polish translation]
Zabierz mnie na księżyc Pozwól mi bawić się wśród gwiazd Zobaczę, jaka jest wiosna Na Jowiszu i Marsie Innymi słowy, weź mą dłoń Innymi słowy, kochani...
Fly Me to the Moon [Polish translation]
Zabierz mnie na księżyc Pozwól mi bawić się pośród gwiazd Pozwól mi zobaczyć jaka jest wiosna Na Jupiterze i Marsie Innymi słowy trzymaj mnie za rękę ...
Fly Me to the Moon [Portuguese translation]
Leve-me até a lua E deixe-me brincar por entre as estrelas Deixe-me ver como é a primavera Em Jupiter e Marte Em outras palavras, pegue minha mão Em o...
Fly Me to the Moon [Romanian translation]
Du-mă pe lună Şi lasă-mă să mă joc printre stele, Lasă-mă să văd cum poate fi primăvara Pe Jupiter sau Marte, Cu alte cuvinte, ţine-mă de mână, Cu alt...
Fly Me to the Moon [Russian translation]
В небо унеси Чтоб играть на струнах звезд На Луне закат встречать На Марсе – наш восход Дай руку мне, полетим! Дай губы мне, чтоб напиться... Спой мне...
Fly Me to the Moon [Russian translation]
Брось меня на Луну Дай средь звёзд поиграть Глянуть как пришла весна На Юпитер и Марс Иными словами - мне руку дай Иными словами - целуй меня Дай в се...
Fly Me to the Moon [Russian translation]
Пошли меня на Луну Играть со звездамиУвидеть какова весна На Юпитере и Марсе А вообще, возьми меня за руку А вообще, малыш, поцелуй меня Наполни мое с...
Fly Me to the Moon [Russian translation]
Отправь меня на луну Позволь мне играть среди звёзд Позволь мне увидеть, что такое весна На Юпитере и Марсе Другими словами, держи меня за руку Просто...
Fly Me to the Moon [Sardinian [northern dialects] translation]
Giuche.mi finas a sa Luna Dassa.mi giocare in mesu a sos isteddos Dassa.mi biere it'est su veranu In Giove in Marte In ateras paraulas acantzami sa ma...
Fly Me to the Moon [Serbian translation]
Leti sa mnom do meseca Dozvoli mi da se igram među zvezdama Da vidim kakvo je proleće Na Jupiteru i Marsu Drugim rečima, uzmi me za ruku Drugim rečim...
Fly Me to the Moon [Serbian translation]
Odvedi me do meseca I dozvoli mi da se igram među zvezdama Dozvoli mi da vidim kako proleće izgleda Na Jupiteru i Marsu Drugim rečima drži mi ruku Dru...
Fly Me to the Moon [Spanish translation]
Llévame a la luna Y déjame jugar entre las estrellas Déjame ver como es la primavera En Júpiter y Marte En otras palabras, toma mi mano En otras palab...
Fly Me to the Moon [Spanish translation]
Llévame a la Luna Déjame jugar entre las estrellas Déjame ver cómo es la primavera en Júpiter y Marte En otras palabras, toma mi mano En otras palabra...
Fly Me to the Moon [Swedish translation]
Fly mig till månen Och låt mig leka bland stjärnorna Låt mig se hur är det våren På Jupiter och Mars Med andra ord, håll min hand Med andra ord, rarin...
Fly Me to the Moon [Thai translation]
พาฉันไปดวงจันทร์ และให้ฉันเล่นกลางดวงดาว ให้ฉันเห็น;นำ้พุนั่นไง ในพฤหัสฯและอังคาร หรือว่าอีกนัย จับมือฉันไป หรือว่าอีกนัย จุมพิตฉันที เติมเพลงเต็มในใจ...
<<
6
7
8
9
10
>>
Doris Day
more
country:
United States
Languages:
English
Genre:
Swing
Official site:
http://www.dorisday.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Doris_Day
Excellent Songs recommendation
Always Remember Us This Way [Spanish translation]
Always Remember Us This Way [Serbian translation]
Big Girl Now [French translation]
Hair Body Face [Serbian translation]
Tony Bennett - Dream Dancing
Cheek to Cheek [Live Grammys 2015]
Big Girl Now [Greek translation]
Before I Cry [Serbian translation]
Always Remember Us This Way [Romanian translation]
Big Girl Now
Popular Songs
Before I Cry lyrics
Before I Cry [Croatian translation]
Hair Body Face [Kazakh translation]
Hair Body Face [Turkish translation]
Always Remember Us This Way [Romanian translation]
Don't let me be misunderstood
Anything Goes [Turkish translation]
Always Remember Us This Way [Persian translation]
Heal Me [Bulgarian translation]
Always Remember Us This Way [Portuguese translation]
Artists
Songs
The Pointer Sisters
Cure iz centra
Pop Out Boy! (OST)
Baden Powell
Conny Vink
Shreya Ghoshal & Thaman S
Sunidhi Chauhan
Rebel Son
Gerónimo Rauch
Ennu Ninte Moideen (OST)
Kolmas Nainen
Luiz Guedes e Thomas Roth
Ajay Gogavale
The Chad Mitchell Trio
Jimmie Rodgers (1897-1933)
Barfi! (OST)
Padmaavat (OST) [2018]
Wajid Khan
Tom Petty
Arlo Guthrie
Spiros Zacharias
Bonnie 'Prince' Billy
Olga Buzova
Belchior
Jab Tak Hai Jaan (OST)
Shopee
Raag Desh (OST)
Leelai (OST)
Carl Sandburg
Hank Snow
Glen Campbell
Tom T. Hall
Spiderbait
Milan Talkies (OST)
Beto Guedes
Gökhan Birben
Sun Diego
Besh Korechi Prem Korechi (OST)
Vishal Dadlani
World's Greatest Jazz Band
Özlem Çelik
Lucky Ali
Maarit
María José Castillo
Ailyn
Jorge Negrete
Rozalén
Sukhwinder Singh
Miguel Aceves Mejía
Zuğaşi Berepe
Shankar Mahadevan
Vitya AK
Robert W. Service
Student of the Year (OST)
Kunal Ganjawala
Jukka Poika ja Kompostikopla
Johnny Cash and Ray Charles
Vasily Mokhov
Johnny Horton
Goliyon Ki Raasleela Ram-Leela (OST) [2013]
Tim Hardin
Baaghi 2 (OST)
Virumanndi (OST) [2004]
Sylvia Vrethammar
Arem Ozguc
Javed Ali
Isabela Vicarpi
Los Baby's
Devudu Chesina Manushulu (OST)
Gordon Lightfoot
Billy Blanco
Seven Saraqi
Charlie Zaa
Shaan
Grup Destan
Ek Vivaah... Aisa Bhi (OST)
Manal BK
Brothers: Blood Against Blood (OST)
Haricharan
Steve Goodman
Salman Khan
Lola Beltrán
Reni
Extraordinary You (OST)
The Jam
Kalank (OST)
Dolores Duran
Sarrainodu (OST)
Bro'Sis
The Highwaymen
Geraldo Vandré
Terminal Choice
Edu Lobo
Beyblade (OST)
Richard Rodgers
João Bosco
Bajirao Mastani (OST)
Rekka (OST)
The Family Man (OST)
Mamta Sharma
من أجل عينيـــك [Min Agli Aynaika] [Transliteration]
ولد الهدى [Wolida Alhouda] [English translation]
هو صحيح الهوى غلاب [Howa Sahih El Hawa Ghalab] [Hebrew translation]
ليلة حب [Laylat hob] [Portuguese translation]
قصيدة النيل [Al Nil] [English translation]
قصيدة النيل [Al Nil] lyrics
قصة السد [كان حلماً فخاطراً] [Qeset El Sad] lyrics
يا ظالمني [Ya Zalemni] lyrics
مالي فتنت بلحظك الفتاك lyrics
يا صباح الخير [Ya Sabah El Khair] lyrics
فكروني [Fakkarouni] [French translation]
للصبر حدود [Lel Sabr Hodood] [Greek translation]
قصيدة السودان lyrics
يا طول عذابي [Ya tul Azabi] [English translation]
مصر التى فى خاطري وفى فمي [Misr Allati fi Khatery Wa Fi Famy] [Transliteration]
هلت ليالى القمر [Halet Layali Al-Qamar] [Transliteration]
هو صحيح الهوى غلاب [Howa Sahih El Hawa Ghalab] [Greek translation]
والله زمان يـا سـلاحي [English translation]
وصفولي الصبر [Wasafouli Sabr] lyrics
هذه ليلتى [Hazihi Laylati] [French translation]
هو صحيح الهوى غلاب [Howa Sahih El Hawa Ghalab] lyrics
قل لى ولا تخبيش يا زين [Qul Li Wala Takhabbish Ya Zein] [English translation]
يا صباح الخير [Ya Sabah El Khair] [Transliteration]
هجرتك [Hajartak] [French translation]
لغيرك مامددت يدا [Le Ghairak Ma Madadt Yadan] lyrics
للصبر حدود [Lel Sabr Hodood] [English translation]
يا ظالمني [Ya Zalemni] [English translation]
للصبر حدود [Lel Sabr Hodood] lyrics
من أجل عينيـــك [Min Agli Aynaika] [English translation]
قل لى ولا تخبيش يا زين [Qul Li Wala Takhabbish Ya Zein] lyrics
قصيدة النيل [Al Nil] [Greek translation]
يا طول عذابي [Ya tul Azabi] lyrics
من أجل عينيـــك [Min Agli Aynaika] [Hebrew translation]
هو صحيح الهوى غلاب [Howa Sahih El Hawa Ghalab] [French translation]
ما دام تحب بتنكر ليه [Madam Teheb Betenker Leih] [Greek translation]
ليلة حب [Laylat hob] [English translation]
ولد الهدى [Wolida Alhouda] lyrics
فكروني [Fakkarouni] [English translation]
ما دام تحب بتنكر ليه [Madam Teheb Betenker Leih] lyrics
قصيدة السودان [English translation]
يا صباح الخير [Ya Sabah El Khair] [English translation]
فكروني [Fakkarouni] lyrics
هجرتك [Hajartak] [Transliteration]
لا يا حبيبي [La Ya Habibi] lyrics
قصيدة الوحدة [يا ربى الفيحاء] [وفق الله على النور خطانا] lyrics
ليلة حب [Laylat hob] [English translation]
يا صحبة الراح lyrics
هذه ليلتى [Hazihi Laylati] [Transliteration]
قصة الأمس lyrics
ما دام تحب بتنكر ليه [Madam Teheb Betenker Leih] [Transliteration]
للصبر حدود [Lel Sabr Hodood] [Transliteration]
هجرتك [Hajartak] lyrics
هجرتك [Hajartak] [Transliteration]
لسه فاكر [Lessa Faker] [Russian translation]
هو صحيح الهوى غلاب [Howa Sahih El Hawa Ghalab] [English translation]
نهج البردة [Nahj el Burda] lyrics
هذه ليلتى [Hazihi Laylati] lyrics
والله زمان يـا سـلاحي lyrics
هلت ليالى القمر [Halet Layali Al-Qamar] [English translation]
ما دام تحب بتنكر ليه [Madam Teheb Betenker Leih] [English translation]
مصر التى فى خاطري وفى فمي [Misr Allati fi Khatery Wa Fi Famy] [English translation]
قابلني والأشواق في عينيه [2abilni welashwa2 f 3enih] lyrics
فكروني [Fakkarouni] [Transliteration]
نهج البردة [Nahj el Burda] [English translation]
مصر تتحدث عن نفسها [Misr tatahadath an nafsaha] [English translation]
ولد الهدى [Wolida Alhouda] [Transliteration]
قصة السد [كان حلماً فخاطراً] [Qeset El Sad] [English translation]
قل لى ولا تخبيش يا زين [Qul Li Wala Takhabbish Ya Zein] [Transliteration]
Oum Kalthoum - وحقك أنت المنى والطلب
مبروك على سموك وسموه | Mabrouk Ala Soumouk We Soumouh lyrics
هلت ليالى القمر [Halet Layali Al-Qamar] lyrics
هجرتك [Hajartak] [English translation]
لسه فاكر [Lessa Faker] lyrics
هو صحيح الهوى غلاب [Howa Sahih El Hawa Ghalab] [French translation]
هذه ليلتى [Hazihi Laylati] [Greek translation]
وصفولي الصبر [Wasafouli Sabr] [English translation]
لا يا حبيبي [La Ya Habibi] [English translation]
لسه فاكر [Lessa Faker] [Transliteration]
فكروني [Fakkarouni] [Romanian translation]
Oum Kalthoum - قلبك غدر بي [Qalbak Ghadar Bi]
ليلة حب [Laylat hob] [Transliteration]
قصيدة النيل [Al Nil] [Transliteration]
قابلني والأشواق في عينيه [2abilni welashwa2 f 3enih] [Russian translation]
هجرتك [Hajartak] [Greek translation]
من أجل عينيـــك [Min Agli Aynaika] [English translation]
من أجل عينيـــك [Min Agli Aynaika] lyrics
لسه فاكر [Lessa Faker] [Greek translation]
وحقك أنت المنى والطلب [English translation]
لسه فاكر [Lessa Faker] [English translation]
ليلة حب [Laylat hob] [Romanian translation]
مصر تتحدث عن نفسها [Misr tatahadath an nafsaha] lyrics
قابلني والأشواق في عينيه [2abilni welashwa2 f 3enih] [Transliteration]
ليلة حب [Laylat hob] lyrics
هذه ليلتى [Hazihi Laylati] [English translation]
هو صحيح الهوى غلاب [Howa Sahih El Hawa Ghalab] [Transliteration]
هذه ليلتى [Hazihi Laylati] [Russian translation]
للصبر حدود [Lel Sabr Hodood] [English translation]
فكروني [Fakkarouni] [Greek translation]
مصر التى فى خاطري وفى فمي [Misr Allati fi Khatery Wa Fi Famy] lyrics
فات الميعاد [Fat il Maad] [Transliteration]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved