Where Have All The Flowers Gone [Polish translation]
Where Have All The Flowers Gone [Polish translation]
Gdzie podziały się wszystkie kwiaty?
Od tak dawna nikt ich nie widział.
Gdzie podziały się wszystkie kwiaty?
Czas zatarł ślady…
Gdzie podziały się wszystkie kwiaty?
Młode dziewczyny zbierały je wszystkie.
Czy kiedykolwiek ludzie zmądrzeją?
Czy kiedykolwiek ludzie zmądrzeją?
Gdzie podziały się wszystkie młode dziewczyny?
Od tak dawna nikt ich nie widział.
Gdzie podziały się wszystkie młode dziewczyny?
Czas zatarł ślady…
Gdzie podziały się wszystkie młode dziewczyny?
Każda wyszła za mąż.
Czy kiedykolwiek ludzie zmądrzeją?
Czy kiedykolwiek ludzie zmądrzeją?
Gdzie podziali się wszyscy młodzi chłopcy?
Od tak dawna nikt ich nie widział.
Gdzie podziali się wszyscy młodzi chłopcy?
Czas zatarł ślady…
Gdzie podziali się wszyscy młodzi chłopcy?
Wszyscy poszli do wojska.
Czy kiedykolwiek ludzie zmądrzeją?
Czy kiedykolwiek ludzie zmądrzeją?
Gdzie podziali się wszyscy żołnierze?
Od tak dawna nikt ich nie widział.
Gdzie podziali się wszyscy żołnierze?
Czas zatarł ślady…
Gdzie podziali się wszyscy żołnierze?
Wszyscy poszli do grobu.
Czy kiedykolwiek ludzie zmądrzeją?
Czy kiedykolwiek ludzie zmądrzeją?
Gdzie podziały się wszystkie cmentarze?
Od tak dawna nikt ich nie widział.
Gdzie podziały się wszystkie cmentarze?
Czas zatarł ślady…
Gdzie podziały się wszystkie cmentarze?
Wszystkie porosły kwiatami.
Czy kiedykolwiek zmądrzejemy?
Czy kiedykolwiek zmądrzejemy?
- Artist:Chris de Burgh
- Album:Footsteps (2008)