Weißt du wer ich bin [English translation]
Weißt du wer ich bin [English translation]
Do you know who I am?
Do you know who I was?
(Do you know who I was?)
Gray clouds were covering the land
I knew not where to go
nearby at the sea stood a lone house
The wind swept through the doors
and I saw an enormous hall
with mirrors on the wall
but in none have I recognized myself
Do you know who I was?
Do you know who I am?
Beggar or queen?
Do you know who I am?
Do you know who I was?
I could not quite believe what I saw
The mirror revealed me with another face
The mirror revealed me
I saw people from an earlier time
and sometimes I saw myself
as a monk, who studies the writings
as maidservant in the candlelight
I ruled at the court of Versailles
I chose you as the husband
and already back then our love began
and strangely, you were always there for me
It is the same who one is, what one does
We journey through time
and death is just like a door
We change only the dress
only the love and the destiny remains
How long now, how far?
- Artist:Juliane Werding