Vincent [Russian translation]
Vincent [Russian translation]
В звездной тишине
Небо в серо-голубом
Видят, словно летним днем,
Глаза, что знали мрак моей души...
Тенью на холсты
Лягут листья и цветы
Снег и бриз поймаешь ты
В игре цветов на белом полотне...
Теперь понятно мне
То, что ты сказать хотел:
Как печален мудрый твой удел,
Как свободу ты воспел...
Они не слушали тебя тогда,
Не в том ли их беда?
В звездной тишине
Ярко-алые цветы
И даль туманной высоты
Увидели художника глаза...
Утро и роса,
И лица, что пронзала боль,
Разгладятся, найдя покой,
Под любящей, заботливой рукой.
И вижу я с тоской,
То, что ты сказать хотел:
Как печален мудрый твой удел,
Как свободой ты горел...
Они не слышали тебя в тот миг,
Не слышали твой крик.
Знал, что нелюбим ты,
Но любишь всей душой.
Когда надежды не осталось
больше в звездной тишине
влюбленный в жизнь, покончил ты с собой...
Но одно я знаю, Винсент -
Что этот мир чужой
Тому, кто так красив душой.
Тронет звездный луч
Те портреты на стене,
Лица в безымянном сне,
Глаза, что, как живые, видят свет...
Их встречал ты много лет
У оборванных бродяг,
Разбитых в буре передряг,
Раздавленных как розы на снегу.
И я теперь могу
Понять, что ты тогда сказал,
Как ты от мудрости своей страдал,
Как ты нёс свободы дар.
Они не слышали тебя в тот раз,
Не слышат и сейчас...
- Artist:Don McLean
- Album:American Pie album (1971)