The Power of Love [Persian translation]
The Power of Love [Persian translation]
نجواهای صبح هنگام
عاشقانی که تنگ هم ىر كنار هم آرمیده اند
مثل تندری غلت می خوری
وقتی که به چشمانت نگاه می کنم
تو را در آغوش نگه میدارم
تا هر حرکتی که داری را حس کنم
صدات گرم و لطیفه
عشقی که نمی توانم انکار و رهایش کنم
چون من بانوی تو هستم
و تو مرد من هستي
هر موقعیکه به من برسی
هر بهترینی که می توانم را انجام می دهم
گم شدم از خودم
چه حسی داشتم وقتی که در آغوشت بودم
حتی وقتی دنیای بیرون هم بسیار داره برای داشتن اما
نهایت همه چیز است وقتیکه با تو هستم
هرچند ممکن است زمانهایی پیش آید که
انگار من خیلی دورم
هیچوقت تعجب نکن که کجا هستم
چون همیشه من در کنار تو هستم
زیرا که من بانوی تو هستم
و تو مرد من هستي
هر موقعیکه تو به من برسی
بهترینم در من پیدا میگردد برای تو
گاهی به دنبال چیزهایی هستیم
مکانی که هیجوقت آنجا نبوده ام
گاهی هراسانم
ولی آماده ام که یاد بگیرم
قدرت عشق را
صدای ضربان قلبت
اینو روشن می کنه
ناگهان حس اینکه نمی تونم ادامه بدم
مثل سالهای نوری به دور است
زیرا که من بانوی تو هستم
و تو مرد منی
هر موقعیکه تو به من برسی
بهترین می شوم برای تو
به دنبال چیزی هستیم
جایی که هرگز نبوده ایم
گاهی در هراسم
ولی آماده ام که یاد بگیرم
قدرت عشق را
گاهی من می ترسم
ولی آماده ام که یاد بگیرم
قدرت عشق را
قدرت عشق را
آه آه
زیرا آماده ام که بیاموزم
قدرت عشق را
- Artist:Helene Fischer
- Album:Weihnachten