The Girl from Ipanema [French translation]
The Girl from Ipanema [French translation]
[Sinatra]
Grande, bronzée et jeune et jolie,
La fille d'Ipanema, elle va se promener,
Et quand elle passe, chaque fois qu'elle passe va, ahhhh
Quand elle marche, c'est comme une samba,
Qui se balance si camement et gentiment,
Que quand elle passe, chaque fois qu'elle pass va, ahhhh
(Ooh) Je la regarde si tristement,
Comment je peux lui dire que je l'aime
Oui, je donnerais mon cœur volontier,
Mais chaque jour quand elle va vers la mer,
Elle regarde droit devant, pas vers moi
Grande, bronzée et jeune et jolie,
La fille d'Ipanema, elle va se promener,
Et quand elle passe, je souris -
Mais elle ne voit pas (ne voit pas)
[Tom Jobim]
Regarde, quel spectacle, si belle,
Si remplie de grâce,
C'est elle, la fille qui va et qui passe,
La fille avec un corps doré du soleil d'Ipanema,
Sa balance, c'est plus qu'un poème,
C'est une vue plus belle que jamais j'ai vue passer,
[Sinatra]
(Ah) Mais je la regarde si tristement
[Tom Jobim]
(Ah) Pourquoi tout est si triste ?
[Sinatra]
Oui, je donnerais mon cœur volontier,
Mais chaque jour quand elle va vers la mer,
Elle regarde droit devant, pas vers moi,
Grande, bronzée, jeune, jolie,
la fille d'Ipanema va se promener,
Et quand elle passe, je souris,
Mais elle ne voit pas
[Tom Jobim]
A cause de l'amour
[Sinatra]
Elle ne voit pas simplement,
[Tom Jobin]
Ne me regarde même pas
[Sinatra]
Elle ne me voit jamais
[Tom Jobin]
A cause de l'amour
- Artist:Frank Sinatra