Шарманка [Sharmanka] [English translation]
Шарманка [Sharmanka] [English translation]
If the hands would have wanted,
Sounds would be ground, undaunted,
To clay.
My hurdy-gurdy,
Play!
I can at once see it in you: you've got class,
You are a great connoisseur of laughing gas,
So I'll have someone with whom to step o'er the edge,
My hurdy-gurdy, play, my hurdy-gurdy, engage!
It is true: every sound's like whip,
How do you know if I want to survive my last trip,
I've got no time for this - to Eden my soul flies.
My hurdy-gurdy, play, my hurdy-gurdy, reprise!
If the hands would have wanted,
Sounds would be ground, undaunted,
To clay.
My hurdy-gurdy,
Play!
My hurdy-gurdy is like a mill,
[It] grinds the sounds - you won't believe,
For its old millstones can mill anything,
My hurdy-gurdy, play, my hurdy-gurdy, please sing!
Pinch my arm: the wonders are around,
All that can - moves, all's heaven bound,
And to heaven my soul flies,
My hurdy-gurdy, play, my hurdy-gurdy, reprise!
You've let electric flux pass through all your thoughts: let it pass,
You are a great connoisseur of laughing gas,
Now is the time to hold on to the air, don't melt away,
My hurdy-gurdy, play, my hurdy-gurdy, please play!
[This] bliss is granted only to a few,
And I'm prepared to pledge jester's head: this is true,
That now you're lighter than lead, so why don't you fly away,
My hurdy-gurdy, play, my hurdy-gurdy, please play!
If the hands would have wanted,
Sounds would be ground, undaunted,
To clay.
My hurdy-gurdy,
Play!
- Artist:Piknik (Russia)
- Album:Стекло 1998