Senden İnsaf Diler Yarın [Persian translation]
Senden İnsaf Diler Yarın [Persian translation]
Seni gezen bu gözlerim
این چشمانم که به دنبال توست
Hasretinden kan yaş döker
از حسرت دوریت خون گریه میکند
Eğer işitse sözlerim ah çeker dağlar diz çöker
اگه که کوهها حرفایم رو بشنوند، آه می کشند و خم می شوند
Komar gözlüm şirin sözlum aklım başımdan almışsan
ای چشم خمار من، ای شیرین سخنم، عقلم رواز سرم بردی
Sensiz perişandır gönlüm sevgilim harda kalmışsan
بی تو دلم پریشان است، ای عشقم کجا مانده ای
Sensiz nece güler yarın
فردا بی تو نخواهد خندید
Hasretten üzüler yarın
و از حسرت دوریت ناراحت خواهد بود
Sensizliğe dayanamaz demirselvi öler yarın
فردا بی تو بودن رو نمیتواند تحمل کند حتی اگه سرو آهنین باشه
Senden insaf diler yarın
فردا انتظار انصاف تو را دارد
Göz yaşın kim siler yarın
فردا اشک چشمانت رو کی پاک میکنه
Hiç olmazsa kenardan bak
حداقل از کنار نگاهی بکن
Gör bir neler çeker yarin
ببین که بی تو یارت چه میکشد
Çiçekleri kokluyuram
گل ها رو می بویم
Gönlüm senin koku duya
تا دلم بوی تو را بشنود
Geceler ruyamda gorup
شب ها توی رویاهام ببینم
Danışıram aya suya
و با ماه و با آب حرف می زنم
- Artist:İbrahim Tatlıses
- Album:Τuğba ilhan