Pour que tu m'aimes encore [Finnish translation]
Pour que tu m'aimes encore [Finnish translation]
Ymmärsin kaikki sanat
Ymmärsin kyllä, kiitos
Järkeenkäypää ja uutta, näin täällä päin
Asiat ovat muuttuneet, kukat lakastuneet
Entinen aika oli entistä aikaa, jos kaikki
Rasittaa ja poukkoilee, lemmetkin menee
Sinun täytyy tietää...
Käyn etsimään sydäntäsi, jos viet sen tiehesi
Vaikka tansseissasi muut tanssivat tuntejasi
Käyn etsimään sieluasi kylmyyksistä, liekeistä
Laulan vielä loitsuja, jotta rakastaisit minua yhä...
Jotta rakastaisit minua yhä
Ei ois pitänyt aloittaa, mua houkutella, koskettaa...
Ei ois pitänyt antaa niin paljon, enpä osaa pelata...
Kuulemma nykyään
Kuulemma muut tekevät näin
En ole ne muut, en en
Ennen kuin tarraudutaan, ennen kuin toisemme tärvellään
Sinun täytyy tietää...
Käyn etsimään sydäntäsi, jos viet sen tiehesi
Vaikka tansseissasi muut tanssivat tuntejasi
Käyn etsimään sieluasi kylmyyksistä, liekeistä
Laulan vielä loitsuja, jotta rakastaisit minua yhä...
Löydän vielä kieliä laulaakseni ylistyksiä sinulle
Pakkaan vielä tavarani loputtomille viininkorjuille
Afrikan noituvien poppamiesten taikasanat
Lausun katumatta, jotta rakastaisit minua yhä...
Loihdin itsestäni kuningattaren, jotta pitäisit musta kii...
Teen itsestäni uuden, jotta hehku taasen syttyisi
Minusta tulee ne muut, jotka sulle nautintoa tuottavat
Leikkinne ovatkin meidän, jos niin vain haluat
Loistavampi, kauniimpi, jollekin eri kipinälle
Muutan itseni kullaksi, jotta rakastaisit minua yhä...
Jotta rakastaisit minua yhä...
Jotta rakastaisit minua yhä...
Jotta rakastaisit minua yhä...
Jotta rakastaisit minua yhä...
- Artist:Céline Dion
- Album:D'eux