Poema No. 15 [French translation]
Poema No. 15 [French translation]
Tu me plais quand tu te tais car tu es comme absente
Et tu m'entends de loin et ma voix ne te touches pas,
Il semble que tes yeux eussent volé
Et il semble qu'un baiser te fermât la bouche.
Tu me plais quand tu te tais et que tu es comme distante
Et tu sembles te plaindre, papillon qui murmure,
Et tu m'entends de loin et ma voix ne t'atteint pas
Laisse-moi me taire dans ton silence.
Laisse-moi te parler aussi avec ton silence
Clair comme une lampe, simple comme un anneau,
Tu ressembles à la nuit silencieuse et étoilée
Ton silence, une autre étoile, si distant et simple.
Tu me plais quand tu te tais car tu es comme absente,
Distante et douloureuse comme si tu fusses morte,
Un mot alors, un sourire suffisent
Et je suis joyeux, joyeux que ce ne soit pas vrai.
Un mot alors, un sourire suffisent
Et je suis joyeux, joyeux que ce ne soit pas vrai.
- Artist:Victor Jara